В чем заключается причина разнообразия языков земли примеры
Русский язык среди других языков мира
Число различных естественных национальных языков огромно. Сейчас на Земле используется не менее 3000 (по мнению некоторых ученых, более 6000) различных языков. В современной России, например, говорят более чем на 150 языках. Каждый человек пользуется, по крайней мере, одним из существующих этнических языков: русским, украинским, татарским, узбекским, чувашским, армянским, арабским, китайским, суахили или каким-либо ещё. Многие языки, которыми мы сами не владеем, известны нам хотя бы своими названиями. При этом географические границы языков, этносов и государств отнюдь не совпадают. Если языков на Земле 3-6 тысяч, то этносов – примерно 1300, государств – около 220.
Такое разнообразие существующих языков поражает не меньше, чем их количество. На Земле нет двух языков с одинаковой историей и с одинаковым будущим. У каждого языка – неповторимая социальная и культурная история, свое место в социуме, свои перспективы в будущем.
Есть языки, на которых говорят и пишут миллионы людей в разных странах мира на всех континентах (например, английский, немецкий, французский), и есть языки, родные всего для нескольких сот человек в одном-единственном селении. При этом, по подсчетам исследователей, сейчас на 13 самых распространенных в мире языках говорит около 75 % населения Земли, а на 25 языках – более 90 %.
Есть языки, письменная история которых насчитывает тысячи лет, – таковы, например, ведийский язык и санскрит (разновидности древнеиндийского языка, появление письменности – XV в. до н.э.), древнееврейский язык (XIII в. до н.э.). И есть языки, которые возникли в XIX-XX вв. Из 3-6 тысяч языков Земли только около 600 языков имеют письменность, но лишь около 300 из них реально используются в письменной коммуникации.
Есть языки, которые когда-то имели письменность, однако утратили своих носителей (то есть людей, использующих данный язык в общении) и стали мертвыми. Таковы древнеегипетский язык (на нём сохранились самые ранние в истории человечества иероглифические записи, датируемые IV тысячелетием до н.э.), латинский язык (письменность с IV в. до н.э.), старославянский язык (первые памятники – 863 г.)
В чем же заключается причина такого языкового многообразия? Главная причина заключается в том, что языки и своим происхождением, и всей своей историей неразрывно связаны с обществом, с жизнью народов. Они являются одним из главных этнических признаков, образуют основу национальной культуры и выступают символом её самобытности и внутреннего единства. Поэтому изменение коммуникативных потребностей, расширение или сужение сфер употребления языка, изменение территорий расселения народов, их контакты с иными народами, государственные преобразования и многие другие общественные явления в совокупности могут приводить к развитию новых языков и к утрате части существующих. Одни языки появляются, другие исчезают. В истории языков наблюдаются как процессы расхождения, распада языков на диалекты или родственные языки, так и процессы схождения, взаимовлияния, сближения языков.
Так, многочисленные славянские племена еще в первые века нашей эры говорили на очень близких друг другу диалектах, но их расселение на большом пространстве Европы от Балтийского моря до Балканского полуострова препятствовало сохранению языкового единства славян. Их активные связи с другими народами, развитие феодальных государств вели к обособлению отдельных ветвей славянства. К VI-VII вв. н.э. былое языковое единство славян, по-видимому, уже перестало существовать. Постепенно сформировались три группы славянских языков: южная, западная и восточная. Внутри каждой группы языки достаточно близки друг к другу, но заметно отличаются от славянских языков других групп.
Сегодня к южнославянским языкам относятся сербский, хорватский, словенский, болгарский и македонский. Западнославянскими являются чешский, словацкий, польский, кашубский и лужицкий. Русский, украинский и белорусский языки образуют восточную подгруппу современных славянских языков.
Современный русский язык – это естественный этнический язык, имеющий собственную сложную историю. Генетически (по происхождению) он входит в огромную индоевропейскую семью языков. Ему родственны языки индийской группы (санскрит, хинди, цыганский и др.), иранской (персидский, таджикский, осетинский, курдский и др.), германской (готский, английский, немецкий и др.) групп, а также древнегреческий, новогреческий, албанский, армянский и др. Русский язык входит в славянскую группу индоевропейской семьи языков (см. схему 1).
Индоевропейская семья языков | |||||||||
Кельтская группа | Иранская группа | Германская группа | Романская группа | Славянская группа | Индийская группа | Балтийская группа | Греческий язык | Армянский язык | Албанский язык |
Западная подгруппа: польский, чешский, словацкий, кашубский, лужицкие | Восточная подгруппа: русский, украинский, белорусский | Южная подгруппа: болгарский, македонский, сербский, хорватский, словенский |
В XIV-XVI вв. произошло разделение древнерусского языка на русский, украинский, белорусский – возникла восточнославянская подгруппа славянской группы индоевропейских языков. Свою письменность на основе кириллического алфавита эти языки унаследовали от Древней Руси. Русский литературный язык сложился в результате взаимодействия церковнославянского языка (языка древних южных славян) и литературного языка, развившегося из живой русской народной речи. Литературный русский язык имеет и письменную, и устную формы, он обладает разветвленной системой функциональных стилей и оказывает влияние на русское просторечие и народные говоры (диалекты), которыми ещё продолжает пользоваться значительная часть говорящих по-русски.
На основе русского языка сложилась и существует богатейшая русская национальная речевая культура. Это и сама русская речь в её социальных и функциональных разновидностях; это и оцениваемые обществом как образцовые научные, деловые, художественные, публицистические, бытовые и другие письменные тексты, а также лучшие произведения устно-речевой культуры народа (фольклор); это научные и бытовые (неспециальные) представления о русском языке, исследования его, традиции обучения русской речи; это и национально-своеобразная картина мира, какой она рисуется русской речью, и обычаи, традиции общения (русский речевой этикет).
Современный русский язык – это живой этнический язык, а литературный язык в его составе – один из наиболее развитых современных литературных языков. Обслуживание литературного языка – очень сложный и тонкий процесс, для осуществления которого необходимы большая непрерывная работа и специальные лингвистические знания.
Труд специалистов укрепляет и совершенствует литературные языки, позволяет им оставаться пригодными для использования в высоких сферах общения, но он ни в коем случае не является и не может являться реформированием основ языка (его грамматического строя, закрепленной в языке картины мира, особенностей народного менталитета, отражающихся в языке): целенаправленное реформирование естественного этнического языка невозможно.
Русский язык – один из самых распространенных в мире. Он используется не только русским народом, но и другими народами России и ближнего зарубежья в межнациональном общении (на нем общаются между собой татары, мордва, чуваши, марийцы, украинцы, туркмены, латыши, армяне, казахи, украинцы, белорусы, грузины, узбеки, таджики и т.д.).
Русский язык принят крупными международными организациями (в том числе ООН) в качестве официального мирового языка и изучается во многих странах мира. Статус мирового языка, который имеет русский язык, – это высший статус, который может иметь язык. Кроме русского, статус официальных и рабочих языков ООН имеют только английский, арабский, испанский, китайский и французский языки.
В России живут разные народы, и у каждого из них есть свой этнический язык, но не у всех есть письменная форма, некоторые народы так малочисленны, что уже нет смысла создавать для них письменность (в советский период письменность была разработана для ряда языков, что привело к появлению термина младописьменные языки). Право на использование своего родного языка зафиксировано Конституцией Российской Федерации. В ряде республик России язык титульной нации объявлен государственным (Татарстан, Башкортостан, Тува и др.). Но общефедеральный государственный язык во всей Российской Федерации – русский.
То, что именно русский язык является государственным на всей территории Российской Федерации, сложилось исторически и связано не только с ролью русского народа в объединении России в единое государство, но и с возможностями литературного русского языка, имеющего разветвленную систему функциональных разновидностей (стилей), его богатством и с тем, что именно на русском языке создана известная всему миру русская художественная литература, в течение веков развивались наука и культура.
Статус государственного языка означает его использование в обучении, науке, культуре, средствах массовой информации, суде и органах управления. В этих сферах использование русского языка (а в республиках – и своего государственного языка) регулируется законом и всячески поддерживается и защищается государством. Статус государственного и мирового языка требует от его пользователей особой ответственности в соблюдении норм литературного русского языка, поскольку и государственным и мировым является именно литературный русский язык.
При этом необходимо помнить, что, хотя в основе русского языка как мирового, межнационального (в некоторых странах – официального), государственного лежит этнический язык русского народа, особый статус русского языка накладывает ограничения: и мировым и государственным является только литературныйрусский язык, никакие другие варианты этнического языка русского народа ни в мировой, ни в государственный русский язык не входят.
Вопросы и задания
1. В чём заключается причина разнообразия языков Земли? Поясните это на конкретных примерах.
2. Вспомните, какие языки относятся к славянским. Перечислите языки, входящие в восточную, западную и южную подгруппы славянских языков.
3. Расскажите об истории современного русского языка. Как и когда он появился?
4. Как вы поняли значение термина мировой язык? Какие языки имеют статус мировых?
§ 1. Основная причина разнообразия языков — время
Абсолютное многообразие языков (см. стр. 227) ставит чисто умозрительную проблему. Наоборот, многообразие родственных языков ставит нас на почву конкретного наблюдения; это многообразие может быть сведено к единству.
Для уяснения того, как на самом деле обстоят дела, представим себе чисто теоретическую, насколько возможно простую ситуацию, позволяющую обнаружить основную причину языковой дифференциации в пространстве, и спросим себя, что должно произойти, если какой-либо язык, распространенный на замкнутой территории, например на небольшом острове, окажется перенесенным колонистами в другой пункт, равным образом замкнутый, например на другой остров. По истечении некоторого времени мы увидим, что между языком первого очага F и языком второго очага F’ обнаружатся всяческие различия в отношении словаря, грамматики, произношения и т. д.
Не следует думать, что изменению может подвергнуться только наречие колонистов в очаге F’, а то же наречие в очаге F не изменится вовсе; абсолютным образом нельзя утверждать и обратное. Вообще говоря, инновации могут возникать либо тут, либо там, или даже в обоих пунктах одновременно. Поскольку любое языковое явление а может смениться каким-либо другим — Ь, с, d и т. д., постольку дифференциация может произойти тремя различными способами*.
Случай 1 Случай 2 Случай 3
Очаг F а > а а *¦ b а > b
Очаг F’ а *¦ b а *¦ а а > с
Значит, исследование изменений не должно быть односторонним; для лингвиста равно важны инновации как в одном, так и в другом языке.
Что же порождает эту дифференциацию? Ошибочно было бы думать, что в этом виновно только пространство. Само по себе пространство не может оказывать никакого влияния на язык. На следующий день после своего появления в F’ отплывшие из F колонисты говорили точь-в-точь на том же языке, как и накануне. Обычно мы упускаем из виду фактор времени, так как он менее конкретен, нежели фактор пространства; но в действительности языковая дифференциация обусловлена именно временем. Географические различия должны быть переведены на различия во времени.
Географическое разобщение двух наречий является осязаемой формой их языкового расхождения, но не объясняет его. Без сомнения, данный язык не оказался бы дифференцированным, не будь пространственного разобщения, хотя бы и минимального; однако само по себе разобщение не создает различий. Подобно тому как нельзя судить об объеме по одной лишь поверхности, а надо привлечь третью координату — глубину, подобно этому и схема географической дифференциации становится полной, лишь будучи проецирована на время.
Можно было бы возразить, что разнообразия среды, климата, ландшафта, особенности народных обычаев (не совпадающих, например, у горских племен и у приморского населения) могут влиять на язык и что в таком случае расхождения, о которых идет речь, оказываются обусловленными географически. Но эти влияния спорны (см. стр. 180); будь они даже доказаны, необходимо все-таки и в этом случае не забывать следующего существенного различия. Влиянию среды можно, пожалуй, приписывать направление движения, которое, вообще говоря, определяется действующими в каждом отдельном случае, но недоступными обнаружению и описанию неуловимыми причинами. В определенный момент в определенной среде звук и превращается в й; но почему он изменился в этот момент и в этой среде и почему он превратился в й, а не в о, например? На этот вопрос ответить нельзя. Но само изме-
нение, за вычетом его направления и его специальных проявлений,—¦ иными словами, неустойчивость языка — определяется только действием времени. Итак, географическое разнообразие представляет собой только вторичный аспект общего явления. Единство родственных языков обнаруживается только во времени. Этим принципом должен проникнуться компаративист, если он не желает сделаться жертвой опасных иллюзий.
Многообразие языков
Вы будете перенаправлены на Автор24
Общее представление о многообразии языков на Земле
К настоящему времени было проведено множество исследований и подсчётов количества языков. Сейчас предполагается, что на планете Земля функционирует от двух с половиной до шести тысячи языков, на которых разговаривают семь миллиардов жителей Земли. Такое расхождение в определении количества живых языков объясняется вполне объективными причинами. Многие языки до сих пор не описаны, для них не было составлено каких-либо словарей и грамматиков.
Считается, что зачастую между языком и диалектом достаточно трудно провести границу. В особенности, это касается бесписьменных языков. Кроме того, сотни племён, которые говорят на разных языках, обитают в малодоступных для исследователей местах Африки, Южной Азии, на многочисленных островах Индийского и Тихого океанов.
С одной стороны, существуют языки, на которых говорят многие миллионы человек. В частности, к ним относятся такие языки, как:
Общее количество говорящих на перечисленных выше языках составляет более трёх миллиардов человек. Это значит, что почти половина населения земного шара говорит всего лишь на двенадцати языках.
Готовые работы на аналогичную тему
Характеристика и особенности языков национальных меньшинств
С другой стороны, известны языки, на которых говорят небольшие этносы, или языки национальных меньшинств, которые насчитывают в лучшем случае сотни или несколько тысяч человек. Языками национальных меньшинств пользуются несколько тысяч разных этносов. Но количество говорящих на этих языках составляет всего лишь несколько процентов от общего числа населения земного шара. Среди языков этого типа выделяются как письменные, так и бесписьменные.
В Российской Федерации таких языков насчитывается несколько десятков.
К письменным языкам (письменность была создана в 70-80-е годы ХХ века) относится юкагирский – количество говорящих составляет 250 человек, распространён в Якутии в Магаданской области; тофаларский – около 500 носителей, проживающих в Иркутской области; алеутский – 30 человек, которые живут на острове Беринга.
К бесписьменным языкам относится ижорский – 240 человек, которые живут в Ленинградской области; энецкий – около 200 человек, которые живут на полуострове Таймыр; арчинский и хиналугский в Республике Дагестан (1000 и 3000 человек, соответственно).
Языки национальных меньшинств, как правило, обслуживают узкую сферу человеческой деятельности. Для бесписьменных языков характерно его использование в семье и в бытовом общении. Письменные же языки помимо названных сфер находят себе применение в школе, как правило, в начальных классах. На некоторых из них печатаются газеты и книги. В делопроизводстве и в государственных учреждениях эти языки не используются.
Таким образом, существующие в настоящее время в мире многообразие языков проявляется, с одной стороны, использованием численно больших групп людей около десятка языков, которые значительно отличаются друг от друга. С другой стороны, каждый из многочисленных различных коренных народов и племён разговаривает на собственном языке и наречии, которые также вызывают научный интерес у исследователей лингвистических явлений.
Сходства и различия языков мира
Языки в большей или в меньшей мере могут быть похожими друг на друга или полностью различаться между собой. Именно сходство и различие языков является одним из условий, на основе которого и может быть произведена их квалификация.
Наиболее заметно сходство между языками проявляется в лексике, когда говорящие на разных языках и не владеющие языком своего собеседника тем не менее понимают друг друга именно благодаря лексическому сходству используемых языков. Такое сходство может быть между близкородственными языками, например, между русским и украинским, чешским и словацким, башкирским и татарским и т.п.
Однако существуют и такие языки, сходство которых можно определить только при помощи специальных научных приёмов и методов. Так, без специального исследования нельзя обнаружить сходство между русским языком и немецким, русским и персидским и т. п.
Похожими могут быть языки, которые не связаны друг с другом общностью происхождения, как русский и арабский – это флективные языки, грузинский и японский – это агглютинативные языки.
Сходство между языками в лексике, как правило, сопровождается сходством между ними и в грамматике. Так, славянские языки обладают не только большим запасом слов со сходным значением и звучанием, но и определённым количеством сходных по своему звуковому составу и по значению глагольных и именных морфем – префиксов, словообразовательных и словоизменительных суффиксов. Кроме того, в этих языках широко представлены грамматические категории, которые являются сходными по своему значению.
Такого рода связь, а точнее взаимосвязь, между лексическим и грамматическим сходством свойственна родственным языкам.
Таким образом, несмотря на всё многообразие языков, они не только различаются между собой, но и имеют немало общих свойств. Причём они могут быть обусловлены как одним общим происхождением, так и просто – наличием некоторых формальных сходств.
Языковое разнообразие
Лингвистическое разнообразие реальность существования языков многочисленных и разнообразных в мире с момента появления человечества. «Живой язык» определяется SIL Ethnologue как «язык, на котором хотя бы один носитель языка». Точное количество современных языков в мире колеблется от 6000 до 7000, в зависимости от определения, используемого для «языка». Различие между языком и разновидностью (или диалектом) относится к этому конкретному вопросу.
Резюме
Разнообразие в штатах
Лингвистическое разнообразие является характерной чертой современных обществ, многоязычные, всех форм этого многообразия, даже если языковая политика официальным отказывается принимать это разнообразие во внимание.
Это разнообразие имеет две основные причины:
Проблемы, связанные с языковым разнообразием
Сила разнообразия
На планетарном уровне это похоже на то же самое: если языковое различие меняет свой аспект, это фундаментальный исторический факт, и, несмотря на исчезновение более слабых языков, разнообразие не находится (или еще не находится) под угрозой.
Лингвистическая стандартизация и связанные с этим риски
Однако большинство языков исчезнут в ближайшем будущем, большое количество исчезает или уже исчезло, и поэтому разнообразие находится под угрозой (как в случае с биоразнообразием ).
Факторы, связанные с исчезновением языков
Эти исчезновения будут результатом двух действий:
Другой возможный фактор
Последствия утраты языкового разнообразия для биоразнообразия
Лингвистическая политика
Лишь немногие языковые политики учитывают это разнообразие. Государства часто стремятся уменьшить разнообразие или уничтожить его, отказывая языкам, отличным от государственного, в защите закона или конституции.
Некоторые примеры языковой политики в соседних странах, в регионах, которые чаще всего являются автономными:
Спустя двадцать лет после принятия Всеобщей декларации языковых прав (Барселона, 6 июня 1996 г.) Протокол Доностии (Сан-Себастьян, 14 декабря 2016 г.) ставит вопрос о лингвистическом биоразнообразии на более твердой основе. разнообразие языков.
Действия по защите языкового разнообразия во Франции
Образование
В прессе
Правовой аспект
Франция отказывается от конституционного и юридического признания языков коренных народов, к чему веками тщетно добивались.
В 2007 году не существовало никакого правового статуса, за исключением единственного официального языка.
Незаконные и неконституционные языки
Несколько попыток упомянуть в Конституции другие языки, помимо французского, в том числе попытка депутата Марка Ле Фура в декабре 2006 года, всегда отклонялись, и ни один закон не признает или не защищает использование языков, как это имеет место в Штатах. соседи.
Франция выступает против
Действия по защите языкового разнообразия в Европе
Действия по защите языкового разнообразия в мире
В 2008 году Фонд Ширака запустил программу Соросоро по сохранению языкового разнообразия и возрождению языков, находящихся под угрозой исчезновения. 3000 языков будут затронуты сегодня. Программа документирует эти языки через сеть языковых таблиц и через многочисленные видеоролики, доступные в Интернете. Из-за отсутствия достаточного финансирования Соросоро пришлось закрыться в 2012 году.
Остров языкового разнообразия
В начале ХХ века выдающийся швейцарский лингвист Фердинанд де Соссюр разделил языкознание на две части: синхронное, изучающее современное состояние языков и историческое языкознание. С тех пор все лингвисты поделились на два лагеря. Одни занимаются изучением языка как такового для того, чтобы понять общие для разных языков закономерности. А другой лагерь – исторические лингвисты, которых в большей степени интересуют проблемы истории языков, их развитие, и поиск общих языковых предков. Историческое языкознание – наука, которая исходит из сегодняшнего момента и дальше продвигается в глубь веков.
Существуют общие тенденции, по которым развиваются языки самых разных языковых семейств. Но главное, если взять два любых языка, то между ними можно найти какие-то сходства. Можно найти похожие слова, которые сходны по звучанию и значению одновременно. Тем не менее, само по себе это не является показателем того, что языки родственны и произошли от общего предка. Потому что набор выразительных средств любого языка довольно ограничен, и даже математически показывается, что между любыми двумя языками будет некоторое количество абсолютно случайных совпадений.
Но для исторического языкознания, для его развития важны не случайные совпадения, а закономерные совпадения. Что имеется в виду? Например, мы говорим: такое-то слово в русском языке похоже на такое-то слово в английском языке. Из этого само по себе ничего не следует. А если сказать, что не одно слово в русском языке похоже на соответствующее слово в английском языке, а двадцать слов, причем сходство это системное и подчиняется определенным правилам, тогда вероятность, что это случайное совпадение, практически исключена.
Например, индоевропейский звук «д» в русском языке так и остался как «д», а в английском он дал глухой «т». Например, русское слово «два», а английское two. Русское «десять» – английское ten, русское слово «дерево» – английское слово «tree». Если все эти слова связаны регулярными соответствиями, это можно объяснить только одним образом – они восходят к некоему общему источнику, из которого в английском получилось «tree», а в русском получилось «дерево» за определенное количество лет.
Количество языков в мире
По сведениям международной системы «Этнолог», которая занимается инвентаризацией языкового наследия мира, количество языков приблизительно равно 6900.
Долгое время историческое языкознание в основном занималось индоевропейскими языками, а на другие меньше обращала внимание. Это семья, в которую входят почти все языки Европы, а также древние классические языки: от санскрита до греческого и латыни, т.е. то, что тогда составляло стандартный инвентарь культурного человека.
Гораздо позже интерес перекинулся на изучение других языков. Причина этого была в том, что вслед за основоположниками индоевропеистики считалось, что сравнительным историческим языкознанием гораздо тяжелее и рискованнее заниматься, если нет языков определенной семьи с древними письменными памятниками. Вероятность хорошо изучить индоевропейские языки по причине того, что есть древние тексты на греческом, на латыни, и санскрите гораздо больше.
Позже стали добавляться языки и других семей, в том числе и тех, от которых никаких древних памятников до нас не дошло по причине отсутствия письменностей у народов, говоривших на них. А записаны они впервые были, когда до них добрались европейские носители индоевропейских языков.
В последнее время очень активизировались работы по описанию мелких языков планеты. По прогнозам, за ближайшие 50 лет может исчезнуть половина языкового разнообразия мира. Как ни странно, самое большое языковое разнообразие на острове Папуа-Новая Гвинея. Остров далеко не самый большой в мире, но на нем в общей сложности порядка 1000 разных языков, между носителями которых нет взаимопонимания. Это совершенно уникальная ситуация по мировым масштабам, во многом связанная с особенностями ландшафта. Там очень удобные условия для проживания в полной изоляции; там есть районы, до которых иначе, как на вертолете, не долететь. Какие-то племена были впервые обнаружены буквально 50 лет тому назад.
Праславянский предок
Не надо быть лингвистом для того, чтобы понимать, что русский язык похож на украинский, а белорусский, польский, чешский, болгарский и т.д. имеют определенное сходство между собой. Все так называемые славянские языки произошли от общего предка. Этот предок в историческом языкознании условно называется «праславянский язык». Существовал он приблизительно 2-3- тысячи лет тому назад.
Определить, какой именно из славянских языков ближе к «праславянскому», довольно непросто, потому что для этого нужно определить, что значит «ближе». Язык состоит из огромного количества элементов: звуковой состав языка, грамматика, словарный состав.
Это очень легко показать на примере языков, которые нуждаются в восстановлении и представлены письменными памятниками, например, арамейский и вавилонский языки.
От них сохранилось большое количество письменных памятников, записанных слоговым или алфавитным письмом. Существуют довольно строгие и сложные методики, разработанные для того, чтобы восстанавливать древнеегипетское произношение, хотя египтяне писали иероглифами, которые не всегда передают собственно чтение слова.
Например, имя бога Ра, ставшее столь популярным, в древнеегипетском, по-видимому, произносилось, скорее, как «Ре-а». Эти имена приходят не из египетского языка, а уже в греческой и латинской передаче, через Средние века. Они изменены на тот манер, как их произносили европейцы.
Славянские языки на более глубоком уровне, как утверждает компаративистика, родственны германским, романским, индийским языкам. И все вместе они восходят к общему индоевропейскому предку, который существовал 6000-7000 лет тому назад. Тем не менее, и этот, столь давно существовавший язык, оказывается возможным восстановить до определенной степени.
Есть мнение, что по грамматике, по звуковому составу южнославянские языки типа болгарского, македонского, сербского, хорватского несколько ближе стоят к праславянскому, чем остальные. Но это мнение можно оспаривать, потому что одни исследователи приводят одни аргументы, а другие – иные.
Языковая атака
Бывает ситуация, что язык подвергается массированной атаке со стороны другого языка, и идет заимствование большого количества слов.
Сегодня атака со стороны английского языка переживается не только русским языком. Но она абсолютно ничтожна по сравнению с тем, сколько заимствовал английский из французского в свое время. Английский язык и не такое пережил, и ничего с ним не случилось. Поэтому никакой проблемы здесь нет.