В чем заключается высокая информативность русского языка

Информативность языка

В чем заключается высокая информативность русского языка. spacer. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-spacer. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка spacer В чем заключается высокая информативность русского языка. spacer. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-spacer. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка spacer

2. Вот три фразы с разным смыслом:
«Вернёшь мне книгу»
«Книгу мне вернёшь»
«Мне книгу вернёшь»
Как их перевести на английский язык, чтобы полностью сохранить смысл?
Создатели систем автоматического перевода сталкиваются с тем, что некоторые фразы в принципе нельзя перевести на другой язык без потери смысла.
А там, где перевод возможен, зачастую для устранения неоднозначности необходимо обладать общими знаниями о предметной области. Например, знаменитый обратный (на русский и обратно) перевод фразы «the spirit is willing but the flesh is weak» (дух полон желаний, но плоть слаба) в одной из первых систем автоматического перевода выглядел «the vodka is good but the meat is rotten» (водка хороша, но мясо испорчено).

И не русский тоже. Значит дело совсем не в различиях между языками. Хоть замыкание, хоть хвостовая рекурсия.

А причём тут системы автоматического перевода? Have you already read this book? и Have you read this book yet? в русском вообще будут отличаться только интонацией, наверное.
Можно до бесконечности искать ньюансы, но «информативность» в контексте первого поста Ланы у английского на голову выше ведь.

Все языки в одинаковой степени выразительны, если надо. Все живут, любят, страдают, чувствуют, творят.

Но ведь и не должно быть прямого соответствия. Это же не промышленное изделие. Тут с белорусского на русский переводя часто теряешь какие-то частицы вкладываемого смысла, а про русский/английский и говорить нечего.
Для того чтобы получить все оттенки надо читать на языке оригинала, чем собственно и занимаются многочисленные исследователи литературы.

незабывайте что у вас эмоцианальная привязка аленький цветочек, для иностранца изучаещего русский, это просто окончания звучащее чек

перевод названия сериала Breaking Bad на русский Во все тяжкии тоже не несёт всего колорита для американского уха особенно с западного штата плюс ещё названия фильма обыгрывается с таблицей Менделеева

Breaking Bad это выражение с юго запада впринцепе где и деиствия сериала происходят в Нью-Мекски на востоке его не используют ну теперь может используют из-за известности сериала.

про таблицу Менделеева посмотрите заставку сериала на ютюбе

Источник

Информативная насыщенность русского языка

Вследствие чего в наше время верный красивый разговор сделался большой редкостью? Вследствие чего степень вербальной культуры сегодня регулярно уменьшается, как, впрочем, и степень всеобщей культуры? Неужто российская речь — такая гениальная и мощная — в скором времени обеднеет?

Все данные проблемы никак не могут шансы не тревожить того, кто мыслит о перспективе Российской федерации и стремится проживать в богатейшем, процветающем государстве. И, толкуя о восстановлении духовности нашего сообщества, помыслить о российском слоге, попытаться

Всякий разговор содержит конкретную сущность, так как нет слов, лишенных смысла. Но информативная интенсивность нашей речи способна быть различной: одни выражения внушительны, иные ни малейшего заинтересованности никак не предполагают и не вызывают. Назойливое разъяснение популярных правд лишает разговор основного направления — являться орудием общения, отдавать необходимые сведения.

Многословие, либо речевая чрезмерность, способна обнаружиться в применении излишних слов, в том числе и в краткой фразе.

Лишние фразы в произносимой и письменной речи говорят не только о риторической неаккуратности, они показывают кроме того на неопределенность, неясность взглядов созидателя о теме сообщения, зачастую понижают осведомленность обсуждаемого предмета, затемняя основную идею выражения.

Краткость, равно как и корректность словоупотребления, предоставляется трудно: тяжело отыскать наиболее четкие фразы и разместить их таким образом, для того чтобы заявленное существовало. Все это необходимо не забывать тому, кто стремится улучшать собственную речь.

Многословие нередко соседствует с пустословием.

Однако иногда мы непроизвольно говорим аналогичные сакраментальные красивые и пустые слова.

Источник

Для первого урока русского языка в 10 классе

УРОК 1. ФУНКЦИИ ЯЗЫКА. РУССКИЙ ЯЗЫК В РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ И В СОВРЕМЕННОМ МИРЕ

включить учащихся в осмысление теоретических вопросов науки о языке, особое значение при этом приобретает самостоятельная, устная и письменная работа учащихся с лингвистическим текстом;

совершенствовать навыки работы с текстом, в данном случае научно-учебным;

обратить внимание учащихся к нормам русского правописания, подготовить их к работе по дальнейшему совершенствованию своей грамотности (на это нацелены письменные виды работы с теоретическим материалом, мини-диктант с грамматическим заданием, цель которого выявить состояние письменной грамотности учащихся после летних каникул, с тем чтобы организовать индивидуальную работу по орфографии и пунктуации с учётом допускаемых ошибок).

I . Вопросы учащимся по теме урока.

1) Каково назначение языка в жизни человеческого общества, каковы его функции?

2) Какова роль русского языка в нашем государстве?

3) Какие высказывания о русском языке вам известны? Кому они принадлежат?

Обобщая сказанное учащимися, учитель заостряет внимание на двух фундаментальных функциях языка.

Выделяют и другие, более частные функции языка: экспрессивную (выражение посредством языковых средств внутреннего состояния говорящего), функцию воздействия словом на того, к кому обращена речь, поэтическую функцию (она создаётся тем, что языковая форма в единстве с содержанием текста удовлетворяет эстетическое чувство слушателя или читателя, проявляясь в ритмичности, образности), магическую функцию, которая реализуется в клятвах, заклинаниях, проклятиях, заговорах, ворожбе, служит целям самовнушений) и некоторые другие.

II . Русский язык в Российской Федерации и в современном мире.

1. Русский язык –– один из наиболее распространённых языков мира.

2. Значимость русского языка:

2.1. Наравне с английским имеет статус мирового языка;

2.2. Изучается в школах и вузах большинства стран;

2.3. «Рабочий язык» ООН и других международных организаций.

3. Особенности русского языка как мирового:

3.1. Количество людей, владеющих языком;

3.2. Глобальность расселения носителей русского языка, охват стран;

3.3. Владение языком наиболее влиятельных слоёв населения разных стран мира;

3.4. Значимость языка в мировой культуре и художественной литературе.

4. Социальные и лингвистические факторы: значение русского народа и его роль в мире.

5. Информативность русского языка:

5.1. Большой опыт общения и широкий выбор средств и возможностей передачи мыслей;

5.2. Качество элементов языка, зависящих от количества и качества информации.

2) Тезисы устного сообщения: Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами) –– русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара (А. Н. Толстой).

Русский язык –– один из самых развитых и распространённых на земном шаре языков, на котором написана классическая художественная литература, в нём отражён исторический опыт русского народа, достижения всего человечества.

Русский язык в той или иной степени изучает большая часть населения Земли, что позволяет сравнить его по значимости с английским языком и отнести к числу мировых.

Входит в число «рабочих языков» Организации Объединённых Наций, на нём пишутся важнейшие мировые документы, международные соглашения.

Русский язык сохраняет своё присутствие во многих странах мира, где широко распространён среди научно-технической и творческой интеллигенции –– наиболее значимых слоёв населения.

Велик вклад русского языка в развитие мировой цивилизации, культуры, литературы .

Обладая высокой информативностью, русский язык способен хранить в своей системе максимальный опыт общения и словесного творчества, опробованных средств и возможностей выражения и передачи мысли. Наш язык приспособлен к выражению тончайших оттенков мысли, у него высокая степень интернационализации при сохранении уникальной национальной самобытности.

ГОТОВИМСЯ К ЭКЗАМЕНУ

Предлагаем определить проблему, которая поднимается в следующем тексте, прокомментировать её, сформулировать авторскую позицию.

МИРОВЫЕ ЯЗЫКИ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ

Для пользования Интернетом существует только 4% мировых языков. Остальные 96% мертвы.

Для многих будет открытием, что жители Ближнего Востока предпочитают пользоваться для электронной переписки в Интернете латинским алфавитом: сами слова они пишут по-арабски, но латинскими буквами. Означает ли это, что древней арабской письменности пришёл конец?

Судя по новейшим исследованиям, арабскому языку и его традиционной письменности как раз ничего не угрожает — в отличие от нескольких тысяч других языков, которые просто не переживут цифровой век. Уже сегодня, по оценкам специалистов, целых 96% из более чем семи тысяч «живых» языков никак не используются в мобильных телефонах, планшетах и персональных компьютерах. Для Всемирной сети их уже не существует, так что Интернет может стать для подавляющего большинства языков мира чем-то вроде глобальной катастрофы, которая стёрла с лица Земли всех динозавров.

Известный венгерский математик и лингвист А. Корнай провёл исследование на тему: Какие из мировых языков находятся под угрозой вымирания в Интернете?

По мнению учёного, об опасности, грозящей языкам в реальной жизни, свидетельствуют три признака: утрата функциональности, в то время как другие языки вытесняют его из обихода в целых областях, например, в повседневном электронном общении, потеря престижа, особенно у молодого поколения, и, наконец, утрата языковой компетентности, которая выражается в появлении поколения «полуносителей», которые всё ещё понимают старшее поколение, но сами выработали для себя серьёзно упрощённую версию грамматики.

Задачей А. Корная было определить, как каждый из 7 776 мировых языков представлен в Интернете. Во внимание принимались пять факторов, из которых главные: размер и демографический состав языкового сообщества, престиж языка.

Выводы, к которым пришёл венгерский лингвист, оказались совсем неутешительными. Только 170 языков, или всего 2% от всех существующих, можно отнести к категориям процветающих или жизнеспособных в онлайн. Ещё 140, или 1,7%, можно считать пограничными. Оставшиеся 96,3%, или свыше шести тысяч языков, — «цифровые покойники». Причём в сложившихся условиях, когда для «цифровой жизни» языка требуются огромная издательская инфраструктура и многочисленные технические средства, у этих «мертвецов» нет никакой перспективы воскрешения.

Доминирование в Интернете, телефонах, планшетах небольшой группы мировых языков можно расценивать по-разному: как неизбежность или как возможность объединения народов. Но это в любом случае утрата, ведь каждый язык отражает уникальный взгляд на мир и культурные установки языкового сообщества, сформировавшиеся способы восприятия окружающего мира, его философию и образ мышления. Каждый язык — это выражение культурного наследия народа, и он остаётся таковым даже после фактического исчезновения такой культуры под влиянием других, нередко враждебных. А с исчезновением языка мы навсегда утрачиваем незаменимую часть человеческой истории, культурного богатства и знаний.

Среди пяти самых распространённых языков в Интернете следующие:

(По материалам сайта «Компьютерра»)

Задание 1. Используя знания истории, географии, мировой художественной культуры, экономики, аргументируйте причины того, что именно эти 5 языков мира стали наиболее востребованными в Интернете.

Задание 2. Назовите имена самых известных писателей / поэтов всех 5 стран –– лидеров, указанных выше. Для этого запишите хотя бы одного выдающегося автора, чей литературный талант пробудил интерес не только к его творчеству, но и к языку, на котором написаны художественные произведения. Составьте краткую справку об авторе книг. Укажите название/ названия произведений, принёсших ему известность и славу.

Захар (настоящее имя — Евгений) Прилепин.

Родился 7 июля 1975 года.

Российский писатель, филолог, журналист,

политик, бизнесмен, актёр,

Автор книг «Патологии», «Санькя», «Грех», «Terra Tartarara: Это касается лично меня», «Я пришёл из России», «Чёрная обезьяна».

Критики называют его современным классиком, а написанные им книги –– «чистейшей русской прозой».

Всё о чём он пишет, он знает досконально, поэтому веришь ему безоговорочно. З. Прилепин –– финалист премии « Русский Букер» , лауреат премии «Национальный бестселлер» и ряда других российских премий.

Книги З. Прилепина переведены на 9 языков мира. Получается, что они интересны и читаемы не только в России, но и в Европе

В этой книге З. Прилепина собраны эссе, написанные за год, –– о литературе и политике, о путешествиях по миру и о любви…

2. «Чёрная обезьяна». Новый роман З. Прилепина, в котором соединились психологическая драма и политический триллер.

Молодой журналист по заданию редакции допущен в засекреченную правительством лабораторию, где исследуют особо жестоких детей. Увидев в этом отличный материал для книги, он пускается в сложное расследование и пытается связать зверское убийство жителей целого подъезда в российском городке, древнюю легенду о нападении на город «недоростков», историю жестоких малолетних солдат в Африке…

Одна из ключевых мыслей этого непростого, жёсткого романа –– каким порядочным и умным надо быть человеку, чтобы из него никогда в жизни не вылезла агрессивная, тупая и бесчувственная обезьяна.

3. «Именины сердца. Разговоры с русской литературой».

Вот что говорит сам автор книги в предисловии к ней: «Именины сердца» –– не всеобъемлющий портрет литературы.

Во-первых, в книге пойдёт речь именно о современной литературе, а не о той, что была вчера или позавчера.

Во-вторых, здесь собраны люди, с которыми меня сталкивала судьба –– и которые мне интересны.

Собранные здесь имена –– разрозненные части огромной литературной мозаики. Впрочем, каждая составляющая этой мозаики, безусловно, любопытна сама по себе»

III . Мини-диктант (один из вариантов).

1. Да как же жить без работы? Как быть на свете без должности, без места? Помилуйте. Взгляните на всякое творенье Божье: всякое чему-нибудь да служит, имеет своё отправление. Даже камень, и тот затем, чтобы употреблять на дело, а человек, разумнейшее существо, чтобы оставался без пользы. Статочное ли это дело? (Н. Г о г о л ь)

1) Синтаксический разбор 1-го предложения.

2) К какой части речи относится каждое из слов 1-го предложения?

2. Если смеяться, так уж лучше смеяться сильно и над тем, что действительно достойно осмеяния. В «Ревизоре» я решился собрать в одну кучу всё дурное в России, какое я тогда знал, все несправедливости, какие делаются в тех местах и в тех случаях, где больше всего требуется от человека справедливость, и за одним разом посмеяться над всем. Но это, как известно, произвело потрясающее действие. Сквозь смех, который никогда ещё во мне не появлялся в такой силе, читатель услышал грусть… (Н. Г о г о л ь)

1) Синтаксический разбор 1-го предложения.

2) Определите части речи всех слов 1-го предложения.

4) Разберите слово посмеяться по составу (обозначьте части слова в нём).

Источник

Урок 1.4. Русский язык как мировой

В начале 21 века в мире в той или иной мере владеют русским языком свыше 250 миллионов человек. Основная масса говорящих на русском языке проживает в России (143,7 млн. по данным Всесоюзной переписи населения 1989 г.) и в других государствах (88,8 млн.), входивших в состав СССР.

На русском языке говорят представители разных народов мира, общаясь не только с русскими, но и между собой.

Так же, как английский и некоторые другие языки, русский язык широко используется за пределами России. Он применяется в различных сферах международного общения: на переговорах стран-участниц СНГ, на форумах международных организаций, в том числе ООН, в мировых системах коммуникации (на телевидении, в интернете), в международной авиационной и космической связи. Русский язык является языком международного научного общения, используется на многих международных научных конференциях по гуманитарным и естественным наукам.

Русский язык по абсолютному числу владеющих им занимает пятое место в мире (после китайского, хинди и урду вместе, английского и испанского языков), но не этот признак является главным при определении мирового языка. Для «мирового языка» существенно не само число владеющих им, особенно как родным, но глобальность расселения носителей языка, охват им разных, максимальных по числу стран, а также наиболее влиятельных социальных слоёв населения в разных странах. Большое значение имеет общечеловеческая значимость художественной литературы, всей культуры, созданной на данном языке (Костомаров В.Г. Русский язык в международном общении.//Русский язык. Энциклопедия. М.: 1997. С. 445).

Русский язык изучается в качестве иностранного во многих странах мира. Русский язык и литература изучаются в ведущих университетах США, Германии, Франции, Китая и других стран.

Традиционной сферой использования русского языка за пределами Российской Федерации были республики в составе Советского Союза; он изучался в странах Восточной Европы (Польше, Чехословакии, Венгрии, Болгарии, ГДР), а также студентами из разных стран мира, обучавшимися в СССР.

После начала реформ в России страна стала более открытой для международных контактов. Граждане России стали чаще бывать за рубежом, а иностранцы чаще бывать в России. Русский язык стал привлекать большее внимание в некоторых зарубежных странах. Его изучают в Европе и США, Индии и Китае.

Интерес к русскому языку за рубежом во многом зависит как от политических факторов (стабильность общественной обстановки в России, развитие демократических институтов, готовность к диалогу с зарубежными партнерами), так и культурных факторов (интерес в России к иностранным языкам и культурам, совершенствование форм и методов преподавания русского языка).

В условиях расширения международного общения на русском языке качество речи людей, для которых русский язык является родным, становится существенным фактором его дальнейшего развития, так как речевые ошибки исконных носителей языка воспринимаются людьми, изучающими русский язык в качестве языка межнационального общения или в качестве иностранного языка, как правильные речевые образцы, как норма русской речи.

Процессы интеграции, происходящие в современном мире, способствует повышению роли «мировых языков», углублению взаимодействия между ними. Растёт международный фонд научной, технической и культурной лексики, общий для многих языков. Всемирное распространение получают компьютерные термины, лексика, имеющая отношение к спорту, туризму, товарам и услугам.

В процессе взаимодействия языков русский язык пополняется международной лексикой, и сам является источником лексических заимствований для языков соседних стран.

Источник

В чем заключается высокая информативность русского языка

Рассматривая понятие информации как содержание, заключенное в символах, мы в работе проводим параллельный анализ между этапами символьного мышле — ния древних славян и его отражения в символах естественного языка. Обсуждается вопрос о том, что потеря информативности слов русского языка приводит к возник — новению искусственных языков, что в свою очередь снижает уровень совершенства мышления народа — носителя языка.

Ключевые слова: информация; информативность слов; слова-клички; символ;

символьное мышление; искусственный язык.

настоящее время в научной литературе встречаются различные толкования понятия информации. Среди них есть и такие, в ко — торых данное понятие объясняется с помощью других, имеющих

столь же неопределенное значение, например, «сведения», «содержание»,

Воспользуемся толкованием понятия «информация», предложенным польским исследователем М. Мазуром: «Если наименование некоторого по — нятия х обозначить Тх, а определяющее его выражение

Другими словами — информация это содержание, заключенное в симво — ле Т. В работе В. А. Бубнова [2] показано, что в рамках определения инфор — мации создаются математические понятия, а на базе символов создан так на — зываемый математический язык.

В более общем смысле термин «символ» относится к теории познания. По мнению выдающегося отечественного мыслителя А. Ф. Лосева (1893–

1988 гг.) [8] символ основан на живом созерцании действительности. Рас — сматривая символ вещи и выражение вещи в человеческом сознании, ее идей- но-образное оформление, а также анализируя такие понятия, как символ и знак, А. Ф. Лосев представляет следующую общесмысловую структуру символа:

1. Символ вещи действительно есть ее смысл. Однако это такой смысл, который ее концентрирует и модально порождает.

2. Символ вещи есть ее обобщение. Другими словами, та общность, ко — торая имеется в символе, скрытно уже содержит в себе все символизируемое, хотя бы оно и было бесконечно.

3. Символ вещи есть ее знак, однако не мертвый и неподвижный, а рож — даемый собою многочисленные, а может быть, и бесчисленные закономерные и единичные структуры, обозначенные им в общем виде как отвлеченно дан — ная идейная образность.

Из изложенной А. Ф. Лосевым общесмысловой структуры символа мож — но сделать следующее заключение: символ вещи есть ее чувственная модель, т. е. определенным образом отработанная информация о вещи, характер кото — рой отражен в структуре символа. Символ обозначается определенным зна — ком, и можно говорить о том, что знак символа (знак модели вещи) содержит в себе информацию о вещи посредством ее модели.

Знак конкретного символа может изменяться. Об этом свидетельствуют, например, различные обозначения (знаки) одних и тех же математических по — нятий среди различных математических школ. Изложенное толкование сим — вола (знака) вещи и информации, содержащейся в вещи, укладывается в опре — деление понятия информации, данное в работе [8].

Рассматривая понятие символа философски, можно сделать вывод, что символическая картина мира и пространства присуща всем культурам. Так, по мнению немецкого философа XIX–XX вв. О. Шпенглера: «Символы — это чувственные знаки, последние, неделимые и в первую очередь невольные впечатления, несущие определенные значения. Символ — это черта действи- тельности, с непосредственной внутренней несомненностью обозначающая для человека с пробужденными чувствами нечто такое, что не может быть сообщено средствами рассудка» [12: с. 263–264]. Это толкование термина

«символ» в частностях совпадает с толкованием А. Ф. Лосева, но является ме — нее полным и всесторонним, чем у А. Ф. Лосева.

Выдающийся русский физиолог и психолог И. М. Сеченов (1829–1905) при изучении различных форм человеческого мышления определил форму, ко — торую назвал мышление символами [11]. Действительно, окружающий мир на — полнен различными предметами, которые человек может запоминать с индиви- дуальными различиями. Но в силу подмеченного опытным путем закона регист — рации впечатлений в человеческой памяти все сходные предметы, по мнению И. М. Сеченова, смешиваются в средние итоги. Эти средние продукты мышления не являются точным воспроизведением действительности, по смыслу они пред — ставляют знаки, заменяющие собой множество однородных предметов.

На второй ступени символьного мышления из чувственного образа пред — мета отбрасываются признаки наиболее непостоянные, а оставшиеся постоян- ные сохраняются у большинства людей на всю жизнь. Такой набор постоян — ных признаков для определенного класса предметов И. М. Сеченов, называет сокращенным символом или сокращенным знаком.

По мнению И. М. Сеченова, всякий сокращенный символ является по со — держанию более или менее дробной частью заменяемого им цельного предме- та, а со стороны физиологического процесса — дробной частью всей суммы

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image001 713. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image001 713. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image001 713В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image002 513. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image002 513. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image002 51318 ВЕСТНИК МГПУ ■ СЕРИя «ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»

реакций восприятия [11]. Результатом множественных встреч человека с предметами одного и того же вида является образование средних итогов, которые И. М. Сеченов назвал впечатлениями. Из впечатлений рождается представление (образ) о предмете как средний итог расчлененных восприя — тий, т. е. отвлечение от известной суммы однородных предметов. Кроме того, в представление, помимо внешних признаков, входят такие, которые откры — ваются не непосредственно, а только при детальном умственном и физиче — ском анализе предметов и их отношений друг к другу и к человеку. Един — ственное отвлечение от множества представлений есть символ как таковой.

Однако, несмотря на отрывочные представления о предметах, они (пред — ставления), по мнению И. М. Сеченова, суть продукты отвлечения или симво — лы, которые представляют третью инстанцию превращений всех исходных чувственных форм. Последняя инстанция их превращений завершается рож — дением понятий о предметах. Данный процесс И. М. Сеченов объясняет так:

«Умножение числа и разнообразия жизненных встреч в отношении к пред — метам разнородным ведет за собой образование средних итогов еще большей общности, так называемых понятий» [11: с. 304]. В итоге наибольшего обоб — щения графически понятия изображаются набором сокращенных символов, т. е. словами естественного языка в написанной форме.

Наряду с термином «понятие» И. М. Сеченов ввел в обиход термин «клич — ка» на основе следующих размышлений. При длительном общении с окру — жающей действительностью любой человек в своем сознании различает такие понятия, как «дерево», «куст» и «трава», в качестве отвлечений от групп одно- родных предметов. Человек также подмечает родство предметов, представле — ния о которых даются указанными словами. Это родство служит тем обстоя — тельством, что в ботанике понятиям «дерево», «куст», «трава» дается общее название — «растения». Для людей, не посвященных в тайны ботаники, слово

«растение» не будет иметь чувственной формы, а станет лишь общей клич — кой для сходных предметов. С точки зрения раскрытия сути информативность слову «растение» навязывается искусственно в рамках специальной научной дисциплины. Клички сплошь и рядом используются в специальных научных дисциплинах, но они содержат в себе нечувственную информацию, в чем и заключается их отличие от слов не-кличек.

И. М. Сеченов как психолог и физиолог, изучая то или иное соответствие окружающей действительности чувственным моделям, отраженным в симво — лах, выделил этапы совершенствования человеческого мышления в рамках символьного мышления в процессе познания. В его представлении эти этапы начинаются от мышления символами первой инстанции, в которых знания об окружающей действительности были довольно ограниченными, до этапа мышления понятиями, представляющими наборы символов.

Действительно, начальные знания древнего человека об окружающей дей — ствительности зафиксированы им в пиктографическом письме, т. е. письме

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image003 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image003 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image003 413В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image004 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image004 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image004 413л и Н г в и с т и к а 19

рисунками. В пиктографии обозначающим символом-знаком служит схе — матический рисунок человека, лодки, животного и т. д. [10]. Обозначаемым, т. е. смыслом, информацией символа-знака, служит жизненная ситуация: охо — та (поездка), вещи (весло, лодка), существа (люди, животные) и т. д. В соот- ветствии с представлениями И. М. Сеченова, пиктограмма представляет собой набор символов первой инстанции, отражающих определенную жизненную ситуацию, или эпизод. Именно свойства предметов, выделенные из самих пред — метов, позволяли человеку пиктограммами описывать не только содержания предметов, но и содержание жизненных ситуаций. Такой период умственного развития человека Сеченов И. М. назвал предметным мышлением [11].

Признаки и свойства предметов впоследствие превратились в те абстракт — ные формы, с помощью которых стало возможным более достоверно описы- вать окружающую действительность. При таком описании обозначаемым символом-знаком уже является не сам жизненный факт в его непосредствен — ной данности, а те свойства предметов, которые возникают в сознании чело — века и требуют своего выражения на письме.

Указанный процесс познания окружающей действительности способ — ствовал возникновению абстрактного мышления и был связан с переходом от пиктографии к идеографии, т. е. письму понятиями, а также с потребно — стью графической передачи того, что не обладает наглядностью и не поддается рисуночному изображению. Так, например, понятия «зоркость», «бодрствова — ние» нельзя нарисовать, но можно нарисовать тот орган, через который они проявляются, т. е. через изображение глаза. Таким образом, обозначающее на первых шагах идеографического письма остается тем же рисунком, но обо- значаемое меняется: рисунок глаза как пиктограмма означает «глаз», а как идеограмма — «зоркость», «бодрствование», т. е. признак данной вещи или результат ее использования.

Если идеографическое письмо рассматривать не как результат фиксиро — вания определенного этапа мышления, а как этап развития письменности, то рисунок в таком письме выступает в переносном значении. В работе [9] от- мечается, что в таком письме одни и те же рисунки могли иметь и прямое зна- чение (что изображено) и переносное (соответствующие явления), что, конеч — но, очень затрудняет дешифровку письменных памятников этого типа письма.

Потребность убыстрения письма и возможность передавать более слож — ные по содержанию и длинные по размерам тексты привели к превращению рисунков в значки — иероглифы, которые более точно отражали действитель — ность, так как в них изображаемые предметы были расчленены на части с уче — том математических соотношений между ними. По И. М. Сеченову, иерогли — фы — это символы второй ступени, а иероглифическое письмо свидетельст — вует о мышлении древнего человека указанными символами. Иероглифи — ческое письмо было более удобным, так как посредством его знаков можно передавать как наглядное, так и отвлеченное содержание. Здесь уже возникает

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image001 713. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image001 713. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image001 713В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image002 513. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image002 513. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image002 51320 ВЕСТНИК МГПУ ■ СЕРИя «ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»

вопрос о сущности будущего алфавита, так как, для того чтобы писать и чи — тать, надо знать и иметь в распоряжении известный набор знаков и опреде — ленное для данного текста и притом очень большое количество иероглифов.

Процесс сокращения количества иероглифов в некоторых языках проис — ходил по пути создания алфавита как оптимального количества символов — знаков (букв), способных всю известную на данный период информацию вы — разить в графической форме.

Самый продуктивный способ создания алфавита оказался фонографией, когда письмо стало передавать язык не только в его изобразительном строе, но и в его фонетическом обличии. Е. Ф. Киров выдвинул гипотезу происхождения буквы, суть которой сводится к следующему: «Мы уверены, — пишет Е. Ф. Киров, — что протобуква возникла как рисунок, как своеобразный иероглиф, но не предмета или сценки из жизни, а артикуляции звука, т. е. артикуляционной фигуры, кото- рая образуется из органов речи в момент произнесения звука. Итак, для нас стало очевидным, что вновь возникшая древнейшая буква представляет собой не что иное, как схематичное графическое изображение артикуляции, т. е. соположения речевых органов при произнесении того или иного звукотипа. И такое положение в определенной степени сохранилось по сей день, т. е. и сейчас в графическом об- лике буквы мы можем обнаружить схематический рисунок артикулятеты, т. е. кон- фигурации органов речи, необходимой, чтобы при продувании воздушной струи через эту артикулятету получился звук. Если мы обратимся к букве (о) в почти любой из европейских азбук, то достаточно одного взгляда в зеркало, чтобы убе — диться, что эта буква точно рисует положение губ из положения анфас. Другими словами, эта буква схематически изображает округлое губное отверстие, которое изоморфно самой букве в ее графическом представлении. Не является исключе — нием и греческая омега, которая также схематически обрисовывает округлое по — ложение губ, которое хорошо заметно в положении анфас.

Из сказанного следует, что если в разных языках звук произносился пример-

но одинаково, то и рисунок артикуляционной фигуры в виде буквы должен по — лучиться в разных алфавитах примерно одинаковым — именно в этом причина сходства букв самых разных азбук, включая глаголицу, асомтаврули и еркатагир. Важно подчеркнуть, что эти азбуки создавались самостоятельно, но результаты получились подобными, потому что использовался один и тот же принцип обри — совки органов речи при их схематическом изображении в виде буквы. Имя этому принципу — рисунок анфас, т. е. автор азбуки рисовал своеобразный иероглиф лица в проекции анфас, точнее, части лица и видимых органов речи (губ, языка, носа). Греческая азбука построена, исходя из другого принципа, — это рисунок в профиль, что было более перспективно, поскольку получающийся рисунок в виде буквы был более разнообразным и информативным.

Итак, становится ясным, что языки, имеющие приблизительно одинаковые звуки, могли совершенно изолированно друг от друга развить графику, в той или иной мере одинаково изображающую артикуляционные фигуры (артикулятеты) звуков в виде букв. Так становится понятным — повторим еще раз — феномен пол-

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image003 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image003 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image003 413В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image004 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image004 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image004 413л и Н г в и с т и к а 21

ного или частичного совпадения букв в графиках разных языков, которые не име — ли или прервали родственные связи задолго до возникновения у них письменно — сти. Поэтому феномен схожести между раннехристианскими письменностями

«еркатагир», «асомтаврули» и «глаголицей» в момент их зарождения объясняется очень просто — он обусловлен сходством артикуляционных фигур и их рисунков в виде букв в самых разных языках. В этом разгадка феномена схожести график разных языков, которая была неизбежна при общем принципе обрисовки артику — ляции звуков, которые звучали более или менее подобно, что и вело к более или менее подобной схематизации в буквах геометрических моментов артикуляции»1.

Общеизвестные представления о том, что до Кирилла и Мефодия у славян не было письменности, подвергнуто сомнению в работах [4, 5] отечественного исследователя Г. С. Гриневича, а также других работах славистов. По мнению Г. С. Гриневича, генетический код людей, отвечающий за передачу информа — ции от одного поколения к другому, состоит из определенного числа элементов, а именно слогов открытого типа: СГ (согласный + гласный) и Г (чистый глас — ный). Каждому слогу, а по сути, слого-слову, отвечает определенная, строго закрепленная за этим слогом, семантика, т. е. значение, смысл. Все человеческие слова возникают в результате сочетания двух-, трех — или более лингвистических элементов (слогов или слого-слов).

При дешифровке древних рукописей семантика лингвистических элементов устанавливалась Г. С. Гриневичем на базе словарного запаса всех славянских язы — ков. Таким образом, Г. С. Гриневичу удалось восстановить праславянскую пись — менность, символьными знаками которой были черты и резы.

Праславянская письменность была слоговой, при этом древние славяне употребляли при письме устойчивый набор слоговых знаков. Причем все зна — ки передавали только слоги одного типа, а именно открытые — СГ и Г. Такой строй письма не допускал удвоения согласных. Но поскольку звуковая струк — тура языка древних славян была все же несколько сложнее, то они применяли особый знак, косой штрих — вирам, стоящий обычно в нижней части строки справа от письменного знака. Вирам был призван создавать слоги типа ССГ. Помимо применения вирама, несогласованность строя письма и строя речи устранялась потерей на письме одного из сдвоенных согласных. Например, тока = ток(м)а – только; роги = ро(з)ги – ветви [5].

В работе Г. С. Гриневича [5] также предпринята попытка доказательства, что «германские» руны и древние надписи Сибири и Монголии исполнены типом письма, совпадающим по характеру с единой слоговой праславянской письменностью.

Из анализа древних форм письма следует предположить, что каждая форма имела набор слов (образов), необходимый для описания конкретных

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image005 114. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image005 114. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image005 1141 Киров Е. Ф. Графика русского языка до и после Кирилла // ГРАМОТА. РУ — справоч — но-информационный интернет-портал «Русский язык». 2002. – URL: http://www. gramota. ru/ biblio/magazines/gramota/28_160 (дата обращения: 28.10.2012 г.).

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image001 713. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image001 713. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image001 713В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image002 513. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image002 513. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image002 51322 ВЕСТНИК МГПУ ■ СЕРИя «ФИЛОЛОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ»

знаний, т. е. письмена были объектно-ориентированными, содержали в графи — ческой форме информацию об объекте.

Особенно наглядно информативность символов просматривается в алфавите

«древлесловенского» языка [3]. Здесь каждый символ (буквица, буква) передает свои образы так, что соединение образов буквиц в слове придает ему свой опре — деленный смысл (определенную информацию). Замена буквицы в слове меняет и его смыслообраз, хотя фонетика слова может оставаться прежней или близкой.

В основе многих славянских букв заложен способ отображения мира через объединение знаков-символов между собой. Например, горизонтальные черты на разных уровнях (нижний и верхний) и вертикальная черта сбоку образует сим — вол, который означает спуск или смещение качеств с одного уровня на другой. В современном написании — это буква «С», а указанный выше смысл этого сим — вола превратился в содержание предлога «с» современного русского языка.

Еще одним символом, закрепленным в знаках впоследствии созданной славянской азбуки, является спираль, которая нашла свое отражение в некото — рых буквах. Этим символом, по-видимому, характеризовалась периодичность явлений окружающей действительности.

Наличие различных уровней в письменных знаках можно объяснить следую — щими особенностями мифологического мировоззрения древних славян. У древ — них русских Бог как Творец Вселенной был Вышень (Вышний). Все последую — щие боги были не только его детьми и внуками, но оставались его неотъемлемой составной частью, то есть его проявлениями [6]. Вышень вечно и постоянно присутствовал в каждом его мгновении и проявлении. Поэтому Род, Сварог, Перун — все это не только творения Вышнего, но и часть Его.

Ко второму поколению славянских богов относится сын Вышня Род — тво — рец не бесконечной Вселенной, а видимого физического мира, то есть всего, что нас окружает и что мы воспринимаем как реальность. Само его существо озна — чает воплощенную идею творения. Его имя стало определяющим для самых важ- ных понятий родства: Родины, природы, родителей и родственников.

Род создал три обитаемых мира, которые назывались Правь, явь и Навь [6]. Понимание сути этих миров заключено в их названиях. Явь — это то, что нам явлено, дано в ощущениях (это Земля, на которой мы живем): Правь — небесная сфера, где существуют боги, правящие нами. Навь — под — земные глубины, потусторонняя обитель скорби. Там обитают люди, обладаю — щие секретом наложения навьих чар.

В работе [1] предпринята попытка показать, что указанное мировоззрение древних славян отражено в трехуровневом написании букв кириллицы. При этом каждый из уровней соответствует тому или иному из обитаемых миров, создан — ных богом Родом. Такой подход к графическому анализу букв кириллицы позво — лил автору работы М. М. Безлюдовой [1] воспроизвести образы символов кирил — лицы, которые во многом совпадают с образами буквиц древлесловенского язы — ка. Там же в работе [1] приведены примеры толкования семантики ряда слов как объединенных смыслов букв, из которых состоят данные слова.

В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image003 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image003 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image003 413В чем заключается высокая информативность русского языка. wpid image004 413. В чем заключается высокая информативность русского языка фото. В чем заключается высокая информативность русского языка-wpid image004 413. картинка В чем заключается высокая информативность русского языка. картинка wpid image004 413л и Н г в и с т и к а 23

В течение многих столетий язык древних славян изменялся. С одной сто — роны, изменения касались совершенствования строя языка, что позволяло достоверно описывать окружающую действительность. С другой стороны, в силу исторических причин единый язык древних славян распадался на род — ственные языки с потерей информативности исходных базовых слов, отра — женных древнейшими буквами.

Материал взят из: Вестник МГПУ Серия «Филологическое образование» № 1 (10)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *