А потому что патриотки
Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » из комедии «Горе от ума» (Грибоедов А.С.)
Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » из комедии «Горе от ума» (1824 г.) русского писателя и дипломата Грибоедова Александра Сергеевича (1795 – 1829).
Монолог приведен в действии 2, явлении 5 комедии:
Монолог «Вкус, батюшка, отменная манера. »
Вкус, батюшка, отменная манера;
На всё свои законы есть:
Вот например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохинький, да если наберется
Душ тысячки две родовых, —
Другий хоть прытче будь, надутый всяким чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в семью не включат. На нас не подиви.
Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.
Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:
Кто хочет к нам пожаловать,— изволь;
Дверь отперта для званных и незванных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнёхонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей — сынков и внучат,
Журим мы их, а если разберешь,
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? — Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово — приговор, —
Ведь столбовые все, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их. беда!
Не то, чтоб новизны вводили, — никогда,
Спаси нас боже! Нет. А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят, и. разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке [ 3 ] — по уму!
Я вам скажу, знать время не приспело,
Но что без них не обойдется дело.—
А дамы? — сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай бог терпение, ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат! [ 4 ]
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочек кто видал, всяк голову повесь,
Его величество король был прусский здесь; [ 5 ]
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам,
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица как Москва.
Чацкий, Фамусов и Скалозуб (слева направо) (художник Кардовский Д.Н.)
Примечания
1) Павел Афанасьевич Фамусов — московский дворянин средней руки. Служит управляющим в казённом месте. Был женат, но жена умерла вскоре после родов, оставив супругу единственную дочь Софью. Фамусов дружил с покойным отцом Чацкого.
2) Полковник Скалозуб, Сергей Сергеевич — полковник, быстро сделавший себе военную карьеру. Может дослужиться до генерала, богат. Лиза (служанка в доме Фамусова) намекает Софье Фамусовой (дочь Фамусова), что Скалозуб выгодный жених.
↑ 3) — Канцлер — высший гражданский чин. В Москве не у дел жило много вельмож, которые непрочь бывали разыгрывать «оппозицию» на словах в Английском клубе.
↑ 4) — В Москве тогда еще существовали «департаменты» высшего судебного учреждения — Сената, находившегося в Петербурге.
↑ 5) — Прусский король Фридрих-Вильгельм III, отец великой княгини Александры Федоровны, приезжал в Москву 4(16) июня 1818 г. и пробыл в столице 11 дней, бывая на балах, обедах и т.п.
Дополнительно
— речь одного лица, обращённая к слушателям или к самому себе.
А потому, что патриотки
А потому, что патриотки
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):
А дочек кто видал, всяк голову повесь.
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Иронически: й комментарий к чьим-либо попыткам оправдать свои простые житейские расчеты высокими патриотическими словами.
Смотреть что такое «А потому, что патриотки» в других словарях:
патриотки — патриоты (патриотки) Ср. Дочки. Французские романсы вам поют И верхние выводят нотки; К военным людям так и льнут, А потому что патриотки. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов. Ср. Некоторые люди почитают себя патриотами, потому что любят… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
патриоты(патриотки) — Ср. Дочки. Французские романсы вам поют И верхние выводят нотки; К военным людям так и льнут, А потому что патриотки. Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Фамусов. Ср. Некоторые люди почитают себя патриотами, потому что любят ботвинью и что дети их… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Патриоты(патриотки) — Патріоты (ки). Ср. Дочки. Французскіе романсы вамъ поютъ И верхнія выводятъ нотки; Къ военнымъ людямъ такъ и льнутъ, А потому что патріотки. Грибоѣдовъ. Горе отъ ума. 2, 5. Фамусовъ. Ср. Нѣкоторые люди почитаютъ себя патріотами, потому… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
патриотка — и, ж. 1. разг. Воспитанница закрытого женского учебного заведения Патриотического интитута. Начало 19 в. Начался котильон. Тут невинный предмет всех тщеславий собрания не знал куда уйти и как отказаться от беспрерывных набегов выбирающих дам. То… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Александр Сергеевич Грибоедов — (1795 1829 гг.) писатель и поэт, драматург, дипломат А впрочем, он дойдет до степеней известных, Ведь нынче любят бессловесных. А судьи кто? Ах! если любит кто кого, Зачем ума искать и ездить так далеко? Ах! злые языки страшнее пистолета. Блажен … Сводная энциклопедия афоризмов
льнуть — (иноск.) ластясь стараться сблизиться (как липнет один предмет к другому) Ср. К удивлению ее, эти действительные и уже несомненные знаменитости были тише воды и ниже травы, а иные из них просто льнули ко всему этому новому сброду и позорно у него … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Дега, Эдгар — Эдгар Дега Edgar Degas … Википедия
А потому что патриотки
А потому, что патриотки.
Смысл выражения
Иронический комментарий к чьим-либо попыткам оправдать свои простые житейские расчеты высокими патриотическими словами.
Толкование фразы
Из комедии «Горе от ума» (1824) А, С. Грибоедова (1795-1829). Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5): А дочек кто видал, всяк голову повесь. Французские романсы вам поют И верхние выводят нотки, К военным людям так и льнут, А потому, что патриотки.
Похожие пословицы и выражения
Похожих по смыслу пословиц не найдено.
Смотрите все Крылатые выражения
Скачать пословицу
Вы можете скачать изображение с текстом пословицы, поделиться им с друзьями в социальных сетях либо использовать в презентациях. Для скачивания, нажмите на картинке.
Задать вопрос
Свои вопросы, предложения и замечания присылайте через предложенную ниже форму.
Благодаря Вашим отзывам и оценкам, мы постараемся сделать проект «Игра слов» ещё лучше.
Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » в комедии «Горе от ума», текст эпизода, фрагмент, отрывок
Фамусов и Чацкий. Художник М. Башилов |
Монолог «Вкус, батюшка, отменная манера. » является одним из ярких эпизодов знаменитой пьесы «Горе от ума» Грибоедова.
Ниже представлен монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » из комедии «Горе от ума» (текст эпизода, фрагмент, отрывок).
Текст монолога можно найти в действии II явлении 5 пьесы.
Монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » в комедии «Горе от ума», текст эпизода, фрагмент, отрывок
Вот, например, у нас уж исстари ведется,
Что по отцу и сыну честь;
Будь плохенький, да если наберется
Душ тысячки две родовых, –
Тот и жених.
Другой хоть прытче будь, надутый всяким
чванством,
Пускай себе разумником слыви,
А в се́мью не включат. На нас не подиви.
Ведь только здесь еще и дорожат дворянством.
Да это ли одно? возьмите вы хлеб‑соль:
Кто хочет к нам пожаловать, – изволь;
Дверь отперта для званых и незваных,
Особенно из иностранных;
Хоть честный человек, хоть нет,
Для нас равнёхонько, про всех готов обед.
Возьмите вы от головы до пяток,
На всех московских есть особый отпечаток.
Извольте посмотреть на нашу молодежь,
На юношей – сынков и вну́чат,
Журим мы их, а, если разберешь, –
В пятнадцать лет учителей научат!
А наши старички?? – Как их возьмет задор,
Засудят об делах, что слово – приговор, –
Ведь столбовые всё, в ус никого не дуют;
И об правительстве иной раз так толкуют,
Что если б кто подслушал их… беда!
Не то чтоб новизны вводили, – никогда,
Спаси нас боже! Нет. А придерутся
К тому, к сему, а чаще ни к чему,
Поспорят, пошумят и… разойдутся.
Прямые канцлеры в отставке – по уму!
Я вам скажу, знать, время не приспело,
Но что без них не обойдется дело. –
А дамы? – сунься кто, попробуй, овладей;
Судьи́ всему, везде, над ними нет судей;
За картами когда восстанут общим бунтом,
Дай бог терпение, – ведь сам я был женат.
Скомандовать велите перед фрунтом!
Присутствовать пошлите их в Сенат!
Ирина Власьевна! Лукерья Алексевна!
Татьяна Юрьевна! Пульхерия Андревна!
А дочек кто видал, – всяк голову повесь…
Его величество король был прусский здесь,
Дивился не путем московским он девицам,
Их благонравью, а не лицам;
И точно, можно ли воспитаннее быть!
Умеют же себя принарядить
Тафтицей, бархатцем и дымкой,
Словечка в простоте не скажут, всё с ужимкой;
Французские романсы вам поют
И верхние выводят нотки,
К военным людям так и льнут,
А потому, что патриотки.
Решительно скажу: едва
Другая сыщется столица как Москва.
Это был монолог Фамусова «Вкус, батюшка, отменная манера. » из комедии «Горе от ума» Грибоедова (текст эпизода, фрагмент, отрывок).
Афоризмы, крылатые слова и выражения в комедии Грибоедова «Горе от ума»
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Слова Чацкого (д.2, явл.5):
Слова Молчалина (д. 2, явл. 11).
Слова Фамусова. (д. 4, явл. 14).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7).
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):
Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):
Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).
Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).
Слова Софьи (д. 3, явл. 1):
Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)
Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):
Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.
Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):
Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):
Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).
Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):
Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):
Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):
Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся
Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):
Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):
Чацкий об обожании всего иностранного:
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду — «рассудку вопреки, наперекор стихиям».
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):
Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).
Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).
Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):
Слова Софьи (д. 1, явл. 4):
Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):
Разговор Софьи и Чацкого:
Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).
Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)
Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).
Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):
Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):
Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):
Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):
Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):
Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).
Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).
Здесь «комиссия» — от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).
Слова Фамусова — финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):
Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:
Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):
Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).
Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):
► Читайте также статьи критиков о комедии Грибоедова «Горе от ума»:
В. Белинский. «Горе от ума». Комедия в 4-х действиях, в стихах. Сочинение А.С. Грибоедова
В.А. Ушаков. Московский бал. Третье действие из комедии «Горе от ума»
А.А. Григорьев. По поводу нового издания старой вещи. «Горе от ума»