Акунин что это значит по японски
энциклопедия жизненных ответов
мы стараемся находить самые интересные вопросы и давать на них исчерпывающие ответы. заходите к нам почаще и вы всегда будете находить для себя что-нибудь новое и интересное.
темы вопросов
актуальные комментарии к ответам
Что значит японское слово акунин?
Борис Акунин (псевдоним, истинное имя Григорий Шалвович Чхартишвили) — pоссийский писатель, эссеист, литературный переводчик, критик, беллетрист, японист и литературовед.
Григорий Шалвович Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в Тбилиси (Грузия). С 1958 года живет в Москве. Обучался в школах № 23 и 36.
Под впечатлением от японского театра Кабуки поступил на историко-филологическое отделение Института государств Азии и Африки МГУ и стал японоведом. Занимался литературным переводом с японского и британского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские создатели Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока и др.
Акунин стал создателем книжки «Писатель и самоубийство» (М.: Новое литературное обозрение, 1999), огромного числа литературно-критических статей, переводил, кроме японских создателей, известные произведения американской и британской литературы (Корагессана Бойла, Малкольма Брэдбери, Питера Устинова и др.).
Работал заместителем головного редактора журнальчика «Иностранная литература» (1999-2000 гг.), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса). Сначала октября 2000 года ушел из журнальчика «Иностранная литература», чтоб заниматься только беллетристикой.
С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Борис Акунин». Японское слово «акунин», по словам самого писателя, не имеет адекватного перевода на российский язык. Примерно его есть возможность перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов». Подробнее об этом слове есть возможность выяснить в одной из книжек Б. Акунина «Алмазная колесница».
Кроме принесших ему известность романов и повестей из серии «Приключения Эраста Фандорина», Акунин сделал серии «Приключения сестры Пелагии», «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем сборника более ярчайших произведений современных западных беллетристов «Лекарство от скуки».
Критичные и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим реальным именованием.
В 2000 году Б. Акунин был выдвинут на соискание премии «Smirnoff-Букер 2000» за «Коронацию», но в число финалистов не вошел. В сентябре 2000 года на Столичной книжной ярмарке был назван русским писателем года. Лауреат премии «Антибукер» за 2000 год за роман «Коронация».
Книжки об Эрасте Фандорине вышли в Италии, Франции, Стране восходящего солнца и др. странах.
Веб-сайты, посвященные творчеству Бориса Акунина, бесплатные библиотеки, в каких есть возможность отыскать и скачать его произведения, интернет-магазины, где есть возможность приобрести эти книжки:
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Проект «Борис Акунин». В переводе с японского слово «акунин» означает «негодяй»
Проект «Борис Акунин»
Многим известно, что литературное имя профессионального историка-япониста Григория Чхартишвили – Б. Акунин. Однако немногие знают, что в переводе с японского слово «акунин» означает «негодяй», в чем, кстати, признается, герой одного из романов писателя. Почему же он вдруг сам выбрал такое литературное имя? Трудно сказать, чужая душа, как говорится, потемки.
Жизненный его путь излагается весьма скупо. Говорят, что конкретных вопросов о самом себе Г. Чхартишвили очень не любит, в аннотациях к его книгам не указаны подробные биографические данные автора. Неизвестно даже, где в точности он живет. Одни говорят, что будто под Москвой, другие уверяют, что во Франции, где в местечке Сен-Мало Г. Чхартишвили якобы приобрел средневековый замок с парком в 1,5 гектара.
Есть злые языки, утверждающие, что на него работает группа «литературных негров». Однако, по словам языковедов, свои основные произведения Акунин пишет собственноручно, без помощи посторонних лиц.
Оставим досужие домыслы, есть факты.
Такие, как странное «восхождение на литературный Олимп».
Первую книгу, как вспоминают, брали плохо. Одна газета даже сообщила читателям: «В какую редакцию ни зайдешь, везде валяется (чаще всего в мусорной корзине) какой-то Акунин.
До пятого романа творения Б. Акунина денег вообще не приносили. А потом вдруг начался бум. Статьи, восторженные рецензии, слава. Словно кто-то дал команду, и неизвестного прежде писателя стали раскручивать по полной.
Впрочем, почему «словно»? Может, такая команда и впрямь была дана? Когда стало понятно: все, что он пишет и говорит о России, может сослужить неплохую службу для целей, от литературы далеких.
Судите сами. Устами персонажа своего романа «Турецкий гамбит» Б. Акунин заявляет о России следующее: «Ваша огромная держава сегодня представляет главную опасность для цивилизации. Своими просторами, своим многочисленным, невежественным населением, своей неповоротливой и агрессивной государственной машиной… Миссия русского народа — взятие Царьграда и объединение славян? Ради чего? Ради того, чтобы Романовы снова диктовали свою волю Европе? Кошмарная перспектива! Вам неприятно это слышать, мадемуазель Барбара, но Россия таит в себе страшную угрозу для цивилизации. В ней бродят дикие, разрушительные силы, которые рано или поздно вырвутся наружу, и тогда миру не поздоровится. Это нестабильная, нелепая страна, впитавшая все худшее от Запада и от Востока. Россию необходимо поставить на место, укоротить ей руки».
Собственно, именно это, практически слово в слово, и повторяют сегодня западные политики, решившие «судить Россию за Украину».
Один из пользователей интернета рассказывает, как он начал собирать в романах Б. Акунина русофобские цитаты, и оказалось, что ими, искусно замаскированными, все книги буквально пронизаны.
«Статский советник»:
«Эх, народишко, только подобрать, где плохо лежит».
«Пиковый валет»:
«Волосы дивного блекло-русого цвета, как у подавляющего большинства славянского туземства. Черты мелкие, невыразительные, глазки серо-голубые, нос неясного рисунка, подбородок слабохарактерный. В общем, взору задержаться абсолютно не на чем. Не физиономия, а чистый холст, рисуй на нем что хочешь».
«Статский советник»:
«Все вышло, как положено: пожгли синагогу, пошарили по хатам, кому ребра намяли, кого за пейсы оттаскали, а к вечеру, когда в шинкарском погребе отыскались припрятанные бочки с вином, кое-кто из парней и до жидовских девок добрался. Возвращались еще засветло, унося тюки с добром и пьяных».
«Статский советник»:
«От досадного воспоминания Эрасту Петровичу сделалось совсем тошно.
Статский советник грустно ответил:
— Вечная беда России. Все в ней перепутано. Добро защищают дураки и мерзавцы, злу служат мученики и герои».
«Коронация»:
«Ничего интересного, – ответил Фандорин, подавив зевок. – Самый обычный Сенька. Зарабатывает продажей газет на кусок хлеба да еще на водку своей пьющей мамке».
Вот такой интересный складывается у писателя портрет типичного русского.
Показательна в этом смысле книга «Турецкий гамбит». В ней Россия представлена агрессивной страной, с нелепой армией и придурковатыми генералами.
Один из них выведен в романе под именем Соболев – практически прямые ассоциации со славным русским героем, генералом Михаилом Дмитриевичем Скобелевым. У Б. Акунина этот генерал выглядит попросту идиотом.
Как заметил один из едких критиков этого романа, это выглядит так, если бы Георгий Константинович Жуков переспросил: «Что за Манштейн? Что за Сталинград?».
Писателя нисколько не смущает, что не может же командующей русской армией не знать таких элементарных вещей. Фандорин у него терпеливо втолковывает генералу, как школьнику: «Осман – главный и лучший турецкий полководец, Плевна – важный стратегически пункт. ».
По историку Б. Акунину, описываемая в романе война вообще никому не нужная и бессмысленная, он ни слова не говорит о том, что на самом деле русские мужественно вступились за болгар и сербов, которых турки безжалостно вырезали.
А затем Г. Чхартишвили вдруг стал подвизаться на политической арене, прославился на ниве белоленточных протестов, активно их поддерживая. Более того, именно он был одним из активистов «Координационного совета оппозиции», который, впрочем, вскоре канул в Лету.
Самыми мрачными красками рисует Г. Чхартишвили будущее России.
А литературовед, академик Академии русской современной словесности Павел Басинский дает такую оценку: «Я знаю Акунина-Чхартишвили. Он стопроцентный западник, стопроцентный глобалист и стопроцентный праволиберал.
Неслучайно, что в России у него, как это ни странно для такого «многотиражного автора», нет литературных премий. Точнее, есть, но это – «антинаграды». Так, в марте 2014 года, в день открытия XVII национальной выставки-ярмарки «Книги России» ему была вручена профессиональная антипремия «Абзац», которой отмечают худшие работы в книгоиздательском бизнесе нашей страны. Специальный приз «Почетная Безграмота» за «особо циничные преступления против российской словесности» присужден Б. Акунину за книгу «История Российского государства. От истоков до монгольского нашествия».
Есть люди, которым это очень нужно. Словно какая-то незримая рука заботится о таких историках и писателях, направляет и толкает вверх, печатает многотысячными тиражами, пишет восторженные рецензии и пробивает на телевидение. Сегодня ценность и популярность того или иного писателя определяется рейтингами продаж его книг, а также тем, насколько часто его имя упоминается журналистами, как часто его показывают по телевидению. При этом нередко это частота появления и цитирования далеко не всегда определяется качеством книг.
Редко-редко встретишь в средствах массовой информации упоминание о таких писателях, как Фазиль Искандер, Валентин Распутин, Борис Васильев, Борис Стругацкий, или даже модных и действительно интересных писателей нового поколения.
Нет, чаще всего звучат имена Людмилы Улицкой, Владимира Сорокина, Дины Рубиной, Дмитрия Быкова, Виктора Ерофеева…
Зато «публике» внушается, что именно эта группа писателей и является сегодня лучшими талантами русской литературы, людьми, чье мнение об истории России, ее политике есть истина в последней инстанции. На эпитеты не скупятся: «великий писатель», «выдающийся прозаик», «непревзойденный мастер». Именно для таких писателей либералы «организуют» приглашения на международные писательские конгрессы, обеспечивают перевод их книг на иностранные языки, содействуют вручению им «забугорных» литературных премий.
Есть круг лиц, успех которых, как говорил Георгий Свиридов, определяется, теми, кого он назвал «мировой антрепризой».
Эта «антреприза» есть и сегодня, именно она правит бал в России. «Антреприза», подкормив «демократизаторов» иностранными грантами, затем заставляет их отрабатывать полученные авансом гонорары: участвовать в политических акциях оппозиции, писать петиции, открытые письма с осуждением действий власти, шагать в колоннах манифестантов «болотных площадей», называть воссоединение Крыма с Россией «оккупацией»…
Вот она, простая задача создания либеральных антироссийских проектов.
На своем личном сайте в интернете писатель открыто признается, что жить ему сейчас в России «неуютно».
Тем, кто понимает истинный замысел «либерального проекта», с «гениями» в одном доме тоже находиться крайне неприятно. Но не радуйтесь, «таланты» не уедут: забугорной «антрепризе» они нужны в России. Чтобы создавать «шедевры» на тему русской истории и христианства.
Ну, а насчет тиражей и прочей «раскрутки» за них позаботятся.
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Сайт о псевдонимах и их носителях.
Одно имя дают родители. Совсем другое дает жизнь. Но подлинное имя мы даем себе сами. Но не у всех хватает духу признаться в подлинном имени. Даже себе.
Григорий Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в Грузии в семье офицера-артиллериста Шалвы Чхартишвили и учительницы русского языка и литературы Берты Исааковны Бразинской (1923—2007). В 1958 году семья переехала в Москву. В 1973 году Григорий окончил школу № 36 с углубленным изучением английского языка. Затем историко-филологическое отделение Института стран Азии и Африки (МГУ), имеет диплом историка-японоведа.
Занимался литературным переводом с японского и английского языков. В переводе Чхартишвили изданы японские авторы Мисима Юкио, Кэндзи Маруяма, Ясуси Иноуэ, Масахико Симада, Кобо Абэ, Синъити Хоси, Такэси Кайко, Сёхэй Оока, а также представители американской и английской литературы (Корагессан Бойл, Малькольм Брэдбери, Питер Устинов и др.)
Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» (1994—2000), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» (Фонд Сороса).
Ремонт гидроцилиндров и другого гидрооборудования. Токарные и сварочные работы. Москва, Стахановская 8.
Помимо принёсших ему известность романов и повестей из серии «Новый детектив» («Приключения Эраста Фандорина»), Акунин создал серии «Провинциальный детектив» («Приключения сестры Пелагии»), «Приключения магистра», «Жанры» и был составителем серии «Лекарство от скуки».
29 апреля 2009 года Борис Акунин стал кавалером ордена Восходящего солнца четвертой степени. Награждение состоялось 20 мая в японском посольстве в Москве.
10 августа 2009 года за вклад в развитие культурных связей между Россией и Японией Борису Акунину была присуждена премия действующего под эгидой правительства Японского фонда.
Женат. Первая жена — японка, с которой Акунин прожил несколько лет. Вторая — Эрика. Детей нет.
Еще один интересный факт о Борисе Акнине.
Копирование материалов сайта только с действующей прямой гиперссылкой на источник.
Алюминиевое остекление в Москве и МО; Лениниана; Телефоны доверия; Запчасти для автовозов.
Все вопросы и предложения по работе данного сайта направлять по адресу:
Борис Акунин
Содержание
Жизнь и деятельность [ ]
Работал заместителем главного редактора журнала «Иностранная литература» ( 1994 — 2000 ), главный редактор 20-томной «Антологии японской литературы», председатель правления мегапроекта «Пушкинская библиотека» ( Фонд Сороса ).
С 1998 года Григорий Чхартишвили пишет художественную прозу под псевдонимом «Борис Акунин». Японское слово «акунин» ( Шаблон:Lang-ja ) не имеет адекватного перевода на русский язык. Приблизительно его можно перевести как «злой человек», «разбойник», «человек, не соблюдающий законов». Подробнее об этом слове можно узнать в одной из книг Б. Акунина (Г. Чхартишвили) « Алмазная колесница ». Критические и документальные работы Григорий Чхартишвили публикует под своим настоящим именем.
29 апреля 2009 года Борис Акунин стал кавалером ордена Восходящего солнца четвертой степени. [1] [2] Награждение состоялось 20 мая в японском посольстве в Москве.
Произведения [ ]
Под псевдонимом Борис Акунин [ ]
В скобках даны годы, в которых происходит действие книги
Под настоящим именем [ ]
Совместное творчество Б. Акунина и Г. Чхартишвили [ ]
Возможное авторство Бориса Акунина [ ]
Экранизации [ ]
Переводы [ ]
Ссылки [ ]
Примечания [ ]
Шаблон:Без указания даты смерти, включая ныне живущих
Алтын-толобас • Внеклассное чтение • Ф. М. • Сокол и Ласточка
Пелагия и белый бульдог • Пелагия и чёрный монах • Пелагия и красный петух
Младенец и чёрт • Мука разбитого сердца • Летающий слон • Дети Луны • Странный человек • Гром победы, раздавайся!
Сказки для идиотов • Чайка • Комедия/Трагедия • Инь и Ян • Сценарии
Азазель (2002) • Турецкий гамбит • Статский советник • Пелагия и белый бульдог • Азазель (2010)
Борис Акунин
Фото Все
Видео Все
Борис Акунин. Об уходе Путина, национальной идее, повторении истории и новой книге
Борис Акунин из Лондона: «Я не вернусь, мой дом теперь тут» // А поговорить.
Борис Акунин — биография
Борис Акунин (настоящее имя Григорий Шалвович Чхартишвили) – российский писатель, литературовед, сценарист и переводчик, автор широко известных произведений серии детективов о сыщике Эрасте Петровиче Фандорине.
Борис Акунин известен своими детективными романами, но он работает и в других литературных жанрах. Его исторические произведения отличаются особой достоверностью, что обусловлено не только талантом писателя, но и его энциклопедическими знаниями. Художественную прозу автор пишет под псевдонимами: Борис Акунин, Анатолий Брусникин и Анна Борисова. Литературоведческие работы и эссе он публикует под своим настоящим именем Григорий Чхартишвили.
Детство
Григорий Шалвович Чхартишвили родился 20 мая 1956 года в Грузии в семье артиллериста Шалвы Ноевича Чхартишвили и учительницы русского языка Берты Исааковны Бразинской. Через два года после рождения сына семья перебралась в Москву. Там Григория определили в английскую спецшколу №36. В школьные годы будущий писатель много читал, даже иногда – прямо на ходу. Предпочтение отдавал историческим романам. Однажды, уже учась в старших классах, он наткнулся на книгу о театре Кабуки, затем – на статью в газете «Наследники самураев» о японском писателе Юкио Мисиме и влюбился в Японию навсегда.
Образование
Десятиклассником Григорий ходил на занятия в школу молодого востоковеда при Институте стран Азии и Африки Московского государственного университета. Благодаря этому его зачислили в японскую группу историко-филологического факультета университета, куда он поступил в 1973 году.
Борис Акунин в молодости
Сокурсники вспоминают, что в те годы он был очень общительным молодым человеком с огромной шевелюрой, за что его прозвали Анжел Дэвис. Большой удачей на четвёртом курсе для Чхартишвили стала поездка в Японию по обмену студентами. Не говоря о том, что это была его первая поездка за рубеж, он целый год прожил в стране Восходящего Солнца, наслаждаясь изучением её культуры и традиций наглядно.
Свободный выбор
В 1978 году Чхартишвили получил диплом историка-японоведа и занялся переводами Юкио Мисима, Кэндзи Маруяма, Синъити Хоси, Кобо Абэ и многих других японских авторов. А поскольку он не хуже японского владел английским языком, то ему с лёгкостью давались переводы Малькольма Брэдбери, Ти Си Бойла и Питера Устинова.
По тем временам новоиспечённого молодого специалиста при обязательном распределении могли направить на любое промышленное предприятие, где требовались знания языка. Чхартишвили очень боялся попасть на закрытый оборонный завод с его строгим режимом, поэтому выбрал свободное распределение. Он самостоятельно устроился в издательство «Русский язык» корректором. Свободный диплом позволял выпускнику появляться на рабочем месте только два дня в неделю. Это обстоятельство, которому будущий автор дал определение «дауншифтинг» (философия жизни «ради себя»), сделало его довольно свободным человеком. Большую часть высвободившегося времени он посвящал художественным переводам.
Борис Акунин
В 1980-е годы Чхартишвили стал получать неплохие гонорары за свои технические японские переводы.
Работа в издательстве
В 1986 году начинающего писателя пригласили на работу в журнал «Иностранная литература», после того как он напечатал там одну из своих работ. На первых порах Григорий Шалвович был заведующим отделом публицистики журнала, но с 1994 года вступил в должность заместителя главного редактора, продолжая работать над переводами и литературоведческими статьями. Пять лет он курировал выпуск 20-томной «Антологии японской литературы» в качестве главного редактора этого издания.
С 1998 по 2001 год писатель был председателем правления «Пушкинской библиотеки» (проект благотворительного Фонда Джорджа Сороса).
Борис Акунин за работой
В 2000 году руководство журнала предложило ему составить книжную серию «Лекарство от скуки», приобретшую в итоге огромную популярность среди любителей детективного жанра. В серию вошли самые увлекательные зарубежные детективы 2000-х годов.
Писательская деятельность
Долгое время Григорий Чхартишвили работал над эссе «Писатель и самоубийство» (было опубликовано в 1999 году), в котором отслеживал связь суицида с творческой деятельностью. Он изучил биографии более трёх сотен писателей, покончивших собой.
Борис Акунин в творческом процессе
После столь серьёзной нагрузки автору захотелось написать что-нибудь легкомысленное и он принялся за свой первый детективный роман в серии «Новый детектив» «Азазель» с бесстрашным героем Эрастом Фандориным. Роман заметно выделялся из потока многочисленной литературы соответствующего жанра. Его выгодно отличал хороший литературный стиль. Он вышел под псевдонимом «Борис Акунин» и с этого времени (1998 год) автор стал писать художественную прозу именно под этим псевдонимом. Слово «акунин» с японского переводится как «злой гений».
«Приключения Эраста Фандорина» принесли Акунину известность среди читателей и признание критики. В 2000 году он стал писателем года после победы на конкурсе газеты «Комсомольская правда» «Лица года». Тогда же с романом «Коронация, или Последний из Романов» он завоевал премию «Антибукер» в номинации «Братья Карамазовы». В 2003 году роман «Азазель» попал в шорт-лист Британской Ассоциации писателей-криминалистов «Золотой кинжал».
Книги Бориса Акунина
Итогом всех конкурсов и побед стало увольнение Акунина с поста замреда осенью 2000 года. Он решил посвятить себя полностью писательскому труду.
С каждым новым произведением структура и формат его романов стали усложняться. Акунин начал применять практику заимствования у известных авторов (у Александра Куприна, например) и назвал это «игрой в литературные аллюзии». В «Алмазной колеснице» он поделился своими познаниями японского быта. Литературные игры подтолкнули его к идее писать каждый из романов в своём жанре. Так «Турецкий гамбит» у него стал шпионским детективом, «Статский советник» – политическим, «Левиафан» – гермитичным (действие происходит в ограниченном пространстве) и так далее. Успех детективной серии укрепили многочисленные экранизации.
В 2004 году были изданы «Кладбищенские истории», на обложке которого значились два автора – Акунин и Чхартишвили. Он не мог доверить свою излюбленную серьёзную тему одному Акунину.
Затем вышла его новая серия беллетристического содержания «Жанр», в разных форматах, начиная с «Детской книги» (2004 год). Дальше последовали: «Шпионский роман» (2005 год), «Фантастика» (2005 год) и «Квест» (2008 год), который тяготеет к научно-фантастическому произведению, а также книга того же года «Дети Луны», написанная в стиле романа-кино.
Не обошёл вниманием писатель и жанр драматургии. В 2000 году в пьесе «Чайка» он предложил восемь версий убийства Константина Треплева. В 2002 году была издана книга-перевёртыш «Комедия. Трагедия», где жанр комедии был представлен пьесой «Зеркало Сен-Жермена», а трагедия «Гамлетом», больше похожим на трагифарс. Специально для Российского академического молодёжного театра Акунин написал в 2005 году замысловатую пьесу «Инь и Ян», в которую перекочевал главный герой большинства его романов Эраст Фандорин.
2008 – 2011 год – период выхода исторических романов автора «Девятый Спас», «Беллона» и «Герой иного времени» под псевдонимом Анатолий Брусникин.
Псевдонимом Анны Борисовой автор подписал романы «Креативщик», «Там…» и «Vremena goda».
Философские размышления вперемешку с художественным сюжетом – особенность издания «Аристономия», вышедшая в «соавторстве» с Чхартшвили в 2012 году.
Немалый труд автора заложен в проекте «История российского государства», рассчитанном на десять лет. Первый том «От истоков до монгольского нашествия» был презентован в 2013 году, выход восьмого тома из-за пандемии Коронавируса пришлось перенести с зимы 2020 года на весну 2021 года, когда и состоялась презентация тома под названием «Лекарство для империи. Царь-освободитель и царь-миротворец».
В написании этой серии основным ориентиром для Акунина являлся знаменитый труд Николая Карамзина. Издание выпущено в трёх версиях: в очень красочной бумажной, аналогичной электронной версии и в виде бюджетной аудикниги в исполнении Александра Клюквина, без иллюстраций. Акунин стремился простым доступным языком излагать последовательность событий отечественной истории, без мифологизации и идеологической окраски, чтобы книгу мог прочесть человек с любым уровнем образования.
Проект «Планета Вода», вышедший в 2015 году, объединил три нетипичные истории похождений Фандорина: технократический детектив «Планета вода», ностальгический «Парус одинокий», идиотический детектив «Куда ж нам плыть?».
В 2016 году появился новаторский проект Бориса Акунина «Осьминог» в виде интерактивной повести в музыкальном сопровождении Бориса Гребенщикова. И в этом издании автор демонстрирует разнообразие жанров. Дочитав книгу до конца, читатель как бы проходит тест и получает заключение психоаналитика.
В 2018 году вышел роман, который завершил цикл «Новый детектив», но поскольку он назван «Не прощаюсь», а в продуктивности автора нет сомнений, возможно будет продолжение.
Очень высоко рецензенты оценили роман Акунина-Чхартишвили «Трезориум», опубликованный в 2019 году.
Последний приключенческий роман, написанный Акуниным в 2019-2020 году «Просто Маса» – продолжение истории помощника Фандорина Масахиро Сибата. Богато изданная книга (уже теперь традиционно) вышла в трёх версиях. Электронная версия содержит ссылки на информационные источники в случае возникновения у читателя вопросов по истории.
26 мая 2020 года Александринский театр Санкт-Петербурга показал премьеру благотворительного интерактивного онлайн-перформанса «Драма на шоссэ. Судебное разбирательство» по пьесе Бориса Акунина. В проекте участвовали: режиссер Константин Богомолов, артистка Мария Миронова, пианистка Полина Осетинская, писатель Татьяна Толстая, журналист Николай Сванидзе.
Тогда же на сцене петербургского театра «ЛДМ. Новая сцена» прошла премьера мюзикла по мотивам романа писателя «Алмазная колесница».
Общественная жизнь
В 2008 журнал Esquire опубликовал интервью писателя с экс-главой «ЮКОСа» Михаилом Ходорковским. Дело арестованного олигарха писатель назвал самой стыдной страницей в истории постсоветского судопроизводства.
Борис Акунин на митинге
В 2011 году вместе с Борисом Немцовым и Алексеем Навальным писатель выступал на митинге против фальсификаций выборов в Госдуму на Болотной площади. В те годы он участвовал и в других мероприятиях оппозиции. В результате Минюст России подверг проверке его произведения на предмет содержания в них экстремистских высказываний.
В 2012 году Акунин вошёл в число основателей Лиги избирателей, призванной контролировать избирательные процессы в Российской Федерации.
Личная жизнь
Борис Акунин относится к тому поколению, которое не привыкло, чтобы вклинивались в его личную жизнь с расспросами. Поэтому об этой стороне его жизни мало что известно.
Первой его супругой была японка, которая училась в аспирантуре в ИСАА МГУ. Подробности об этом браке неизвестны, тем более, что в те времена женитьбу на иностранке желательно было скрывать. Но и спустя несколько лет после развода писатель не комментировал этот союз.
Борис Акунин с женой Эрикой Эрнестовной
Вторая жена Акунина редактор и переводчик Эрика Эрнестовна Воронова, работавшая на момент их знакомства корректором в издательстве «Наше наследие», живёт с ним во Франции. Эрика Эрнестовна всегда первой читает его книги и помогает их редактировать, иногда выступает в качестве его агента, ведя переговоры с издателями. Они дружно живут, но детей у них нет.
В 2014 году супруги покинули Россию. Они оба любят свою родину, но считают невозможным в ней жить при существующем режиме.