Антецедент во французском языке что такое
Относительные местоимения (pronoms relatifs)
Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que — «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).
Имеют простые формы и сложные.
Простые формы
Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).
Сложные формы
Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:
à + lesquels = auxquels
à + lesquelles = auxquelles
de + lequel = duquel
de + lesquels = desquels
de + lesquelles = desquelles
Как выбрать нужную форму относительного местоимения
Выбирается в зависимости от того, какое существительное заменяет и какую функцию выполняет в предложении:
существ.
в предложении нет существительного, которое заменяется на местоимение)
предл.
La dame qui est venue hier…
Дама, которая приходила вчера…
C’est une histoire qui m’a ému.
Это история, которая меня потрясла.
ce qui se passe.
Я спрашиваю себя, что происходит.
жении
Le médecin que je vois régulièrement…
Доктор, которого я регулярно вижу…
Le film que je
suis allé voir la semaine dernière était excellent.
Фильм, который я ходил смотреть на прошлой неделе, был отличный.
Je ne sais plus ce que tu fais.
Я не знаю, что ты делаешь.
de
de quiMarc dont je te parlais tout à l’heure…
Марк, о котором я тебе только что говорил…
La personne de qui j’ai reçu ce livre est mon frère.
Человек, от которого я получил эту книгу, — мой брат
duquel,
de laquelle, desquel(le)sLe football dont (duquel) il raffolle…Футбол, от которого он без ума…
Je ne comprends pas ce dont tu parles.
Я не понимаю, что ты говоришь.
La personne avec qui je suis venu…
Человек, с которым я пришел…
Le téléphone par lequel je t’appelle…
Телефон, по которому я тебе звоню…
La cuillère avec laquelle je mange…
Ложка, которой (с которой ) я ем…
quoi /
ce + предлог + quoi
(ce) dans quoi j’ai mis le pain.
Я не знаю, куда (во что) я положил хлеб.
/ места
La ville où je suis né…
Le jour où je suis partie…
День, в который (когда) я уехала…
Упражнения
Qui, que или où
Qui, que, où или dont
Ce qui, ce que или ce dont
antécédent
1 antécédent
2 antécédent
3 antécédent
l’antécédent du pronom relatif — антецеде́нт относи́тельного местоиме́ния
il a de bons antécédents dr. ∑ — у него́ ∫ безупре́чное про́шлое <не бы́ло суди́мости (judiciaires ));
4 antécédent
5 antecedent
6 antécédent
7 antécédent IF
См. также в других словарях:
antecedent — ANTECEDÉNT, antecedente, s.n., adj. 1. s.n. Fapt, întâmplare anterioară unei anumite date sau stări. ♢ Antecedent penal = fapt penal existent în trecutul inculpatului şi de care instanţa judecătorească ţine seama la stabilirea pedepsei. ♦ (La… … Dicționar Român
antécédent — antécédent, ente 1. (an té sé dan, dan t ) adj. Qui précède dans l ordre des temps. Des actes antécédents annulent celui ci. ÉTYMOLOGIE Antecedens, de ante, avant (voy. ains), et cedere, aller (voy. céder) ; provenç. anteceden ; … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré
Antecedent — Antécédent Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
antecedent — ANTECEDENT, ENTE. adj. Qui est auparavant, qui précède en temps. Les actes antécédens. Les procéduresantécédentes.Antécédent, s. m. en termes de Grammaire, se dit Des noms et des pronoms, quand ils précèdent et régissent le relatif qui. Ainsi… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798
antecedent — ANTECEDENT, [anteced]ente. adj. verbal. Du verbe anteceder, lequel n est point en usage. Il signifie qui est avant, qui precede en temps. Les actes antecedents. les procedures antecedentes, dans les chapitres antecedents de ce livre. les Conciles … Dictionnaire de l’Académie française
Antecedent — An te*ced ent, a. [L. antecedens, entis, p. pr. of antecedere: cf. F. ant[ e]c[ e]dent.] 1. Going before in time; prior; anterior; preceding; as, an event antecedent to the Deluge; an antecedent cause. [1913 Webster] 2. Presumptive; as, an… … The Collaborative International Dictionary of English
Antecedent — An te*ced ent, n. [Cf. F. ant[ e]c[ e]dent.] 1. That which goes before in time; that which precedes. South. [1913 Webster] The Homeric mythology, as well as the Homeric language, has surely its antecedents. Max Miller. [1913 Webster] 2. One who… … The Collaborative International Dictionary of English
antecedent — an·te·ce·dent /ˌan tə sēd ənt/ adj: earlier in time or order Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. antecedent … Law dictionary
antecedent — late 14c. (n. and adj.), from O.Fr. antecedent (14c.) or directly from L. antecedentem (nom. antecedens), prp. of antecedere go before, precede, from ante before (see ANTE (Cf. ante)) + cedere to yield (see CEDE (Cf. cede)). Used as a noun in La … Etymology dictionary
antecedent — antecèdent (antecedȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. prethodnik 2. lingv. riječ ili dio rečenice na koji se odnosi relativna rečenica ETIMOLOGIJA vidi antecedencija … Hrvatski jezični portal
Урок 36. Указательные местоимения во французском языке
Автор: София Стальская Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Указательными бывают не только прилагательными, но и местоимения. Указательные местоимения используются в тех случаях, когда нужно заменить существительное, о которых уже шла речь. Они могут быть простыми и сложными.
Простые указательные местоимения и их употребление в речи
Рассмотрим простые местоимения:
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Мужской род | celui (этот, тот) | ceux (эти) |
Женский род | celle (эта, та) | celles (эти) |
Простые указательные местоимения никогда не используются изолированно. После этих местоимений всегда следует:
1. слово с предлогом de. Je préfère la maison de Camille à celle de moi. — Мне больше нравится дом Камиллы, чем мой.
2. новое предложение в составе сложного. Voilà celui que je voulais voir. — Вот тот, кого я хотел видеть.
Сложные указательные местоимения и их употребление в речи
Что касается сложных форм, то они употребляются самостоятельно.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Мужской род | celui-ci (этот) | сeux-ci (эти) |
celui-là (тот) | celui-là (те) | |
Женский род | сelle-ci (эта) | сelles-ci (эти) |
сelle-là (та) | celles-là (те) |