Антецедент во французском языке что такое

Относительные местоимения (pronoms relatifs)

Относительные местоимения употребляются только в придаточном предложении и либо замещают существительное (в этом случае обычно переводятся «который»), либо служат для связи придаточного предложения с главным (ce qui, ce que — «тот, кто», «то, что», «что» и т.п.).

Имеют простые формы и сложные.

Простые формы

Qui, que, quoi, dont, où, d’où. Où может выполнять в предложении как роль обстоятельства места (где), так и времени (когда).

Сложные формы

Lequel, auquel, duquel и т.д. Образуются от сочетания определенного артикля le, la, les и вопросительного прилагательного quel. Могут употребляться с различными предлогами. Обратите внимание на то, что предлоги à и de сливаются со сложными формами мн.ч. и м.р. ед.ч.:

à + lesquels = auxquels

à + lesquelles = auxquelles

de + lequel = duquel

de + lesquels = desquels

de + lesquelles = desquelles

Как выбрать нужную форму относительного местоимения

Выбирается в зависимости от того, какое существительное заменяет и какую функцию выполняет в предложении:

существ.предложение

в предложении нет существительного, которое заменяется на местоимение)подлежащее в

предл.qui

La dame qui est venue hier…

Дама, которая приходила вчера…qui

C’est une histoire qui m’a ému.

Это история, которая меня потрясла.ce qui

ce qui se passe.

Я спрашиваю себя, что происходит.прямое допол-

женииque

Le médecin que je vois régulièrement…

Доктор, которого я регулярно вижу…que

Le film que je

suis allé voir la semaine dernière était excellent.

Фильм, который я ходил смотреть на прошлой неделе, был отличный.ce que

Je ne sais plus ce que tu fais.

Я не знаю, что ты делаешь.косвенное допол-

dedont
de quiMarc dont je te parlais tout à l’heure…

Марк, о котором я тебе только что говорил…

La personne de qui j’ai reçu ce livre est mon frère.

Человек, от которого я получил эту книгу, — мой братdont
duquel,
de laquelle, desquel(le)sLe football dont (duquel) il raffolle…Футбол, от которого он без ума…ce dont

Je ne comprends pas ce dont tu parles.

Я не понимаю, что ты говоришь.косвенное дополнениепредлог + qui

La personne avec qui je suis venu…

Человек, с которым я пришел…предлог + lequel / lequel / lesquel(le)s

Le téléphone par lequel je t’appelle…

Телефон, по которому я тебе звоню…

La cuillère avec laquelle je mange…

Ложка, которой (с которой ) я ем…предлог +

quoi /
ce + предлог + quoi

(ce) dans quoi j’ai mis le pain.

Я не знаю, куда (во что) я положил хлеб.обстоятельство времени

/ места

La ville je suis né…

Le jour je suis partie…

День, в который (когда) я уехала…

Упражнения

Qui, que или où

Qui, que, où или dont

Ce qui, ce que или ce dont

Источник

antécédent

1 antécédent

2 antécédent

3 antécédent

l’antécédent du pronom relatif — антецеде́нт относи́тельного местоиме́ния

il a de bons antécédents dr. ∑ — у него́ ∫ безупре́чное про́шлое <не бы́ло суди́мости (judiciaires ));

4 antécédent

5 antecedent

6 antécédent

7 antécédent IF

См. также в других словарях:

antecedent — ANTECEDÉNT, antecedente, s.n., adj. 1. s.n. Fapt, întâmplare anterioară unei anumite date sau stări. ♢ Antecedent penal = fapt penal existent în trecutul inculpatului şi de care instanţa judecătorească ţine seama la stabilirea pedepsei. ♦ (La… … Dicționar Român

antécédent — antécédent, ente 1. (an té sé dan, dan t ) adj. Qui précède dans l ordre des temps. Des actes antécédents annulent celui ci. ÉTYMOLOGIE Antecedens, de ante, avant (voy. ains), et cedere, aller (voy. céder) ; provenç. anteceden ; … Dictionnaire de la Langue Française d’Émile Littré

Antecedent — Antécédent Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français

antecedent — ANTECEDENT, ENTE. adj. Qui est auparavant, qui précède en temps. Les actes antécédens. Les procéduresantécédentes.Antécédent, s. m. en termes de Grammaire, se dit Des noms et des pronoms, quand ils précèdent et régissent le relatif qui. Ainsi… … Dictionnaire de l’Académie Française 1798

antecedent — ANTECEDENT, [anteced]ente. adj. verbal. Du verbe anteceder, lequel n est point en usage. Il signifie qui est avant, qui precede en temps. Les actes antecedents. les procedures antecedentes, dans les chapitres antecedents de ce livre. les Conciles … Dictionnaire de l’Académie française

Antecedent — An te*ced ent, a. [L. antecedens, entis, p. pr. of antecedere: cf. F. ant[ e]c[ e]dent.] 1. Going before in time; prior; anterior; preceding; as, an event antecedent to the Deluge; an antecedent cause. [1913 Webster] 2. Presumptive; as, an… … The Collaborative International Dictionary of English

Antecedent — An te*ced ent, n. [Cf. F. ant[ e]c[ e]dent.] 1. That which goes before in time; that which precedes. South. [1913 Webster] The Homeric mythology, as well as the Homeric language, has surely its antecedents. Max Miller. [1913 Webster] 2. One who… … The Collaborative International Dictionary of English

antecedent — an·te·ce·dent /ˌan tə sēd ənt/ adj: earlier in time or order Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. antecedent … Law dictionary

antecedent — late 14c. (n. and adj.), from O.Fr. antecedent (14c.) or directly from L. antecedentem (nom. antecedens), prp. of antecedere go before, precede, from ante before (see ANTE (Cf. ante)) + cedere to yield (see CEDE (Cf. cede)). Used as a noun in La … Etymology dictionary

antecedent — antecèdent (antecedȅnt) m <G mn nātā> DEFINICIJA 1. prethodnik 2. lingv. riječ ili dio rečenice na koji se odnosi relativna rečenica ETIMOLOGIJA vidi antecedencija … Hrvatski jezični portal

Источник

Урок 36. Указательные местоимения во французском языке

Антецедент во французском языке что такое. sofiya 2. Антецедент во французском языке что такое фото. Антецедент во французском языке что такое-sofiya 2. картинка Антецедент во французском языке что такое. картинка sofiya 2Автор: София Стальская
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет.

Указательными бывают не только прилагательными, но и местоимения. Указательные местоимения используются в тех случаях, когда нужно заменить существительное, о которых уже шла речь. Они могут быть простыми и сложными.

Простые указательные местоимения и их употребление в речи

Рассмотрим простые местоимения:

Единственное числоМножественное число
Мужской родcelui (этот, тот)ceux (эти)
Женский родcelle (эта, та)celles (эти)

Простые указательные местоимения никогда не используются изолированно. После этих местоимений всегда следует:
1. слово с предлогом de. Je préfère la maison de Camille à celle de moi. — Мне больше нравится дом Камиллы, чем мой.
2. новое предложение в составе сложного. Voilà celui que je voulais voir. — Вот тот, кого я хотел видеть.

Сложные указательные местоимения и их употребление в речи

Что касается сложных форм, то они употребляются самостоятельно.

Единственное числоМножественное число
Мужской родcelui-ci (этот)сeux-ci (эти)
celui-là (тот)celui-là (те)
Женский родсelle-ci (эта)сelles-ci (эти)
сelle-là (та)celles-là (те)

Обратите внимание на то, что сложные формы отличаются от простых добавлением частиц «ci» и «là», которые указывают на удаленность предмета или человека в пространстве или во времени. «Ci» указывает на то, что ближе или заменяет существительное, которое упоминалось последним. «Là» обозначает то, что дальше или упоминалось ранее. Рассмотрим несколько примеров:
Ce sont des livres. Celui-ci est neuf, celui-là est vieux. – Это книги. (мужской род во французском). Вот эта новая, а та старая.
Quelle est ta maison? Celle-ci ou celle-là? — Какой твой дом? Этот или тот?

Неизменяемые указательные местоимения и их употребление в речи

Все вышеперечисленные местоимения являются изменяемыми, однако есть и те, которые не изменяются. С одним неизменяемым местоимением вы уже знакомы — это местоимение «ce» в обороте «c’est». Также к неизменяемым местоимениям относятся cela (то), ceci (это), ça. Они заменяют не отдельные слова, а идеи и даже целые предложения.
J’apprécie cela — Я ценю (э)то.
Es tu contre? — Je n’ai pas dit ça.— Ты против? — Я не говорил это.
Je vais faire ceci. — Я собираюсь сделать это.

«Ça» используется в разговорной речи, а «сeci» и «cela», если употребляются в одном предложении, то образуют противопоставление: parler de ceci et de cela — говорить о том, об этом.

Задания к уроку

Упражнение 1. Впишите нужное местоимение.
1. (это) est beau et (то) est laid. 2. Quelle tarte est-ce que tu préfères? (этот) ou (тот)? 3. Ce livre est (та) dont je t’ai parlé. 4. Voici ma chambre et voilà (эта) de ma sœur. 5. Cette bicyclette n’est pas nouvelle, prends (тот). 6. J’ai rendu à la bibliothèque mes livres et (эти) de mon frère. 7. (Это) est un secret. 8. Il pense toujours à (том).

Источник

Указательные местоимения во французском языке

Эта часть речи в предложении призвана указать на определенный предмет и при этом заменить существительное.

Изменяемые местоимения

Они зависят от рода и числа имени существительного. Могут находиться в простой или сложной форме.

Простые формы

Tu venais d’épouser celui qu’elle aimait. — Ты только что вышла замуж за того, кого она любила.

Elle n’était pas celle que je croyais. — Она была не той, за кого я её принимал.

C’était quitter ceux qu’il aimait… — Это было расставание с теми, кого он так любил…

Puis vous verrez celles du bas.

— А затем вы осмотрите те, что внизу.

Антецедент во французском языке что такое. ukazat mest prost. Антецедент во французском языке что такое фото. Антецедент во французском языке что такое-ukazat mest prost. картинка Антецедент во французском языке что такое. картинка ukazat mest prost

Они никогда не используются самостоятельно, после указательных местоимений в простой форме обязательно находится:

Сложные формы

Enfin, notre temps, pas celui-ci. — Я имею в виду наше время, не это.

Parce que celle-là veut m’épouser. — Потому что эта девушка хочет выйти за меня.

J’ai plus ceux-ci, heureusement. — И мои даже больше твоих, к счастью.

Une de celles-ci ira sûrement pour les Thornton… —

Одно из этих платьев подойдет для приема у Торнтона.

Антецедент во французском языке что такое. ukazat mest slozh. Антецедент во французском языке что такое фото. Антецедент во французском языке что такое-ukazat mest slozh. картинка Антецедент во французском языке что такое. картинка ukazat mest slozh

Обязательной составляющей таких местоимений являются частицы ci и là. Они нужны для того, чтобы отметить удаленность объекта в пространстве или во времени.

Неизменяемые местоимения

Таких указательных местоимений несколько, рассмотрим их.

Ce (c’) — «это»

С глаголом être играет роль подлежащего. Далее должно стоять:

Используется как антецедент (предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или другую фигуру речи) относительных местоимений. Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится. (= то дело)

Ceci, cela, ça — «это»

У начинающих изучать французский язык часто вызывает затруднения возможность перепутать указательные местоимения с аналогичными прилагательными. Чтобы не ошибаться, важно запомнить, что местоимения, в отличие от прилагательных, заменяют существительные. Прилагательное же всегда ставится перед существительным, убрать которое невозможно.

Рекомендуем скачать в формате PDF и выполнить упражнение на указательные местоимения, чтобы запомнить пройденный материал лучше, по ссылке.

Источник

Указательные местоимения во французском

Указательные местоимения (тот, эта, то, это …) заменяют в предложении существительные. Бывают изменяемыми и неизменяемыми.

Изменяемые местоимения берутся в зависимости от рода и числа существительного, которое они заменяют и, в свою очередь, имеют простые и сложные формы.

Простые формы изменяемых местоимений

единственное число

множественное число

celui

celle

ceux

celles

Celui qui arrivera le premier aura un cadeau. – Тот, кто придет первым, получит подарок.

Je préfère la voiture de Camille à celle de Jean. – Мне машина Камилы нравится больше, чем машина Жана.

Ceux qui sont venus partent ce soir. – Те, кто пришли, уезжают вечером.

Celles avec le chien sont mes copines. – Те с собачкой мои подруги

Изменяемые местоимения никогда не употребляются отдельно. После них обязательно следует:

— причастие: Voici son dessin, voici celui réalisé par mon fils. — Вот его рисунок, вот тот, что сделал мой сын.

дополнение с предлогом (чаще всего de). Указательное местоимение, употребленное в предложениях такого типа, обычно на русский язык не переводится: Les chaussures de Michel sont noires, celles de Victor sont jaunes. — Ботинки Мишеля черные, ботинки Виктора — желтые.

— относительное придаточное предложение: Je vous présente ceux qui ont triomphé ce matin.-Представляю вам тех, кто победил этим утром.

Сложные формы изменяемых местоимений

единственное число

множественное число

celui-ci

celle-ci

ceux-ci

celles-ci

celui-là

celle-là

ceux-là

celles-là

Celui-là, on ne peut jamais compter sur lui. – Этот, на него нельзя никогда рассчитывать.

Quelle voiture préfères-tu? Celle-ci ou celle-là? – Тебе какая машина нравится? Эта или та?

Les Durand et les Ivanov ont passé trois semaines au chalet de ceux-ci. – Дюраны и Ивановы провели три недели в шалэ последних.

Parmi toutes les peintures, pourquoi a-t-il choisi celles-ci? – Почему среди всех картин он выбрал эти?

Сложные формы изменяемых местоимений употребляются самостоятельно.

Частицы ci и различаются по удаленности предмета или лица в пространстве и во времени. Ci указывает на те предметы, которые ближе в пространстве, или заменяет существительные, которые упоминались последними при сравнениях или однородных членах предложения. — те, которые дальше или упоминались ранее:

Prenez celui-ci! — Возьмите этот!

Prenez celui-là! — Возьмите тот!

Marie et Anne travaillent bien, mais celle-ci est plus appliquée. — Мари и Анна учатся хорошо, но последняя (Анна) более прилежная.

К неизменяемым местоимениям относятся: ce (c’), ceci, cela, ça — «это».

Ce (c’) употребляется в качестве:

— подлежащего с глаголом être, например, в случае выделения, когда далее следует:

1. относительное местоимение qui, que, dont, …:

C’est la fille dont je t’ai parlé. — Это девочка, о которой я тебе говорил.

Ce sont les artistes que nous avons vus au théâtre. — Это артисты, которых мы видели в театре.

2. подлежащее, выраженное существительным:

Ah, c’est beau, l’amour! — Ах, это красиво, любовь!

Ce sont и c’est употребляются перед национальностями и названиями профессий при представлении незнакомых людей:

Ce sont des étudiantes. — Это студенты.

C’est un chanteur. — Это певец.

Ce sont des Espagnols. — Это испанцы.

Если представляются знакомые люди, то употребляются личные местоимения:

Elles sont étudiantes. — Они студентки.

Olga est espagnole. — Ольга испанка.

антецедента относительных местоимений (антецедент предыдущая единица высказывания, замененная на местоимение или другую часть речи).

Местоимение ce в предложениях как раз и выступает в роли такой предыдущей единицы: Chacun fait ce qui lui plaît. (=la chose) — Каждый делает то, что ему нравится.
Elle obtient toujours tout ce qu’elle veut. (=toutes les choses) — Она всегда получает то, что хочет.

Ceci, cela, ça употребляются в качестве подлежащего со всеми глаголами, кроме être, а также в роли дополнения или именной части сказуемого:

Cela semble normal. — Это кажется нормальным.

Votre chat avait ceci dans la gorge, dit le vétérinaire en montrant une grosse boule de fil. — У вашей кошки это было в горле, — сказал ветеринар, показывая большой комок ниток.

Cela заменяет предыдущее предложение; ceci — вводит мысль, которая последуют за высказыванием:

On t’a dit que j’étais malade. Cela est absolument faux. — Тебе сказали, что я болела. Это неправда.

Je vais te dire ceci. Я собираюсь сказать тебе это.

Cela обозначает более удаленный объект; ceci — более близкий:

Vu d’ici, cela est un animal et non une plante. — А отсюда по виду это животное, а не растение.

Ceci est un vase précieux, pas un jouet.- Это драгоценная ваза, а не игрушка.

Ça заменяет cela и ceci в разговорной речи, но редко используется в письменной:

Manger en classe, ça ne se fait pas. — В классе есть нельзя.

С глаголом être cela может заменяться на ce:

Ce n’est pas très gentil de ta part. — Это не очень хорошо с твоей стороны.

Для улучшения французского или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook!

Смотрите также:

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Французский язык с репетиторами онлайн

Теперь Вы можете обучаться французскому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *