франция какой код страны
Франция: телефонные коды городов
Код города | Город |
602 | DCS Bouygues Telecom |
660 | DCS Bouygues Telecom |
661 | DCS Bouygues Telecom |
662 | DCS Bouygues Telecom |
663 | DCS Bouygues Telecom |
664 | DCS Bouygues Telecom |
665 | DCS Bouygues Telecom |
666 | DCS Bouygues Telecom |
667 | DCS Bouygues Telecom |
668 | DCS Bouygues Telecom |
699 | DCS Bouygues Telecom |
689 | DCS France Telecom |
618 | DCS SFR |
684 | GSM F1 (FTM) |
688 | GSM F1 (FTM) |
617 | GSM F2 (SFR) |
619 | GSM F2 (SFR) |
607 | GSM FT-ITINERIS |
608 | GSM FT-ITINERIS |
670 | GSM FT-ITINERIS |
671 | GSM FT-ITINERIS |
672 | GSM FT-ITINERIS |
673 | GSM FT-ITINERIS |
674 | GSM FT-ITINERIS |
675 | GSM FT-ITINERIS |
676 | GSM FT-ITINERIS |
680 | GSM FT-ITINERIS |
681 | GSM FT-ITINERIS |
682 | GSM FT-ITINERIS |
683 | GSM FT-ITINERIS |
684 | GSM FT-ITINERIS |
685 | GSM FT-ITINERIS |
686 | GSM FT-ITINERIS |
687 | GSM FT-ITINERIS |
688 | GSM FT-ITINERIS |
689 | GSM FT-ITINERIS |
603 | GSM SFR |
609 | GSM SFR |
610 | GSM SFR |
611 | GSM SFR |
612 | GSM SFR |
613 | GSM SFR |
614 | GSM SFR |
615 | GSM SFR |
616 | GSM SFR |
617 | GSM SFR |
618 | GSM SFR |
619 | GSM SFR |
620 | GSM SFR |
621 | GSM SFR |
622 | GSM SFR |
623 | GSM SFR |
638 | GSM TESAM |
640 | GSM TESAM |
648 | MOBILES TETRA |
653 | MSRN, Bouygues Telecom |
655 | MSRN, SFR |
654 | MSRN. FT INTERIS |
1,2,3,4,58 | Все города |
С мобильного телефона в России:
+33-(код города)-(номер абонента)
Со стационарного телефона в России:
8-10-(33)-(код города)-(номер абонента)
Система телефонных номеров во Франции
В государственных стандартах Франции указано, что номер телефона звонков из других государств должен начинаться с символа «+» и кода страны «33». То есть, перед тем, как позвонить во Французскую Республику, нужно ввести «+33», а уже после этого нормальный номер. Для звонка во Францию нужно использовать следующий формат номеров: «+33-хх-хх-хх-хх-хх», +33 – код страны, а «хх-хх-хх-хх-хх» – сам номер телефона. Данный формат номеров позволяет звонить не только с обычного сотового телефона, но и с городского.
Во Французской Республике абсолютно все номера, включая стационарные, состоят из десяти знаков. Исключением можно считать только номера с четырьмя знаками, входящие звонки из которых платные и их нужно оплачивать по особенному тарифному плану. Номера такого типа можно использовать только внутри страны, с других государств позвонить на французский четырехзначный номер не выйдет.
Французы называют номера телефонов числами. Для примера, так назовут номер телефона во Франции:
Для того, чтобы позвонить из Франции в другую страну по международным номерам, требуется использовать код выхода 00, а уже после сам код.
Примеры кодов разных стран СНГ:
После набора международного кода можно начинать набор номера телефона.
Особенности
Мобильная связь во Франции очень широко распространена, телефон практически везде принимает сигнал, за исключением, наверное, горной местности. Абсолютно все операторы во Франции поддерживают роуминг с операторами других стран, которые распространены в Восточной Европе и странах бывшего СССР. Большая часть французских операторов предлагает туристические тарифы, которые позволяют звонить в другие страны с меньшими затратами. Список таких стран необходимо запросить у оператора перед выездом во Францию.
Если вы вынуждены часто посещать Францию по работе или вы планируете пробыть там длительное время, стоит купить именно французскую SIM-карту. Цена SIM-карт во Французской Республике заметно отличается от российской: в среднем она составляет тридцать-сорок евро. При регистрации SIM-карты вы должны будете предоставить информацию о вашем месте проживания. Можно просто назвать тот отель, в котором вы сейчас проживаете.
Пополнить счет на SIM-карте можно с помощью специальных талонов. Они продаются практически везде: в магазинах по продаже табака, супермаркетах, газетных магазинов и так далее. Пополнить счет с помощью этих талонов сложнее, чем приобрести их. Чтобы пополнить счет, нужно будет позвонить на следующий номер *ххх#, где ххх – код, который указан на талоне. Но перед пополнением счета вам все же придется прослушать длинную инструкцию от оператора на французском языке. Если вы желаете пополнить счет более простым способом, то некоторые операторы могут предоставить вам код со счетом для пополнения баланса по SMS. О способе пополнения баланса на телефоне нужно узнавать перед приобретением тарифного плана.
Стационарная связь – номера телефонов
Во Французской республике отсутствуют кода для определенного города, только регионы. Междугородной код это две первые цифры телефонного номера. Всего есть 5 регионов со своими кодами.
В отличие от СНГ, региональный код придется набирать и при звонках в пределах одного региона.
В Монако – карликовом государстве, которое является частью Французской Республики, телефонные номера состоят из восьми знаков. Для совершения телефонного звонка в Княжество Монако необходимо набрать код 00377, даже если вы звоните из Французской Республики. Во Франции необходимо набирать код без первого нуля, то есть должен получиться следующий код: «0377».
Также во Франции существует другие номерные коды, не относящиеся к каким-либо регионам:
Наибольший интерес у туристов вызывают таксофоны. Их можно найти практически в любом населенном пункте, даже захолустном. В небольших городах таксофоны в большинстве случаев находятся в центре города, а в больших городах их можно встретить во многих местах – в супермаркетах, метро, в аптеках и так далее. Таксофоны с монетной оплатой ушли в прошлое, и сейчас их можно встретить крайне редко. Сейчас большая часть таксофонов оплачивается с помощью талонов, аналогичных пополняющим номер телефона. Их можно купить в тех же местах: магазины табака, на почте, в местах продажи газет. В интернет-кафе в продаже есть специальные талоны предоплаты. Именно у карт подобного типа присутствует огромный выбор номиналов и самая низкая цена их получения. Также оплатить звонок в таксофоне можно с помощью банковской карты, но это будет дороже из-за комиссии.
В большинстве таксофонов присутствует возможность совершить звонок, как и в пределах страны, так и в другие государства. Всего есть два типа таксофонов: стандартная кабина из стекла и новая кабина с телефоном-автоматом.
Связь по интернету во Французской Республике
Сейчас самым выгодным вариантом является использование связи по интернету, которая может оказаться и вовсе бесплатной. Самые популярные программы для связи по интернету это, разумеется Skype, Viber, WhatsApp. Конечно, этим способом связи нельзя воспользоваться без интернет-подключения, но в наше время это не представляет трудностей. Сейчас практически каждая гостиница, каждый аэропорт, кафе и т.д. предоставляют бесплатный Вай-Фай, то есть доступ к интернету. Рестораны или гостиницы могут давать вам пароль от WI-FI за определенную плату. Чтобы узнать о наличии покрытия вай-фай, нужно спросить об этом у администраторов отеля.
Телефонные коды Франции.
Телефонный код страны: +33,
столицы — города Париж: +331,
штрих-коды Франции: 300-379.
Телефонные коды городов Франции.
Телефонные коды Франции разделены на пять географически зон с префиксами 01, 02, 03, 04, 05, при этом данные коды выхода обязательны как для внутренних междугородних звонков, так и для набора внутри населенных пунктов, при звонках из-за пределов страны первая цифра — «0» не набирается. В таблице представленной ниже можно ознакомиться с кодами французских городов, найти необходимый телефонный префикс или название населенного пункта.
Найти:
Город, населенный пункт. | Внутренний префикс. | Международный код города. |
---|---|---|
Антони, Аньер-сюр-Сен, Аржантёй, Бонди, Булонь-Бийанкур, Венсен, Версаль, Вильжюив, Витри-Сюр-Сена, Дранси, Иври-Сюр-Сена, Исси-Ле-Мулино, Кламар, Клиши-ла-Гаренн, Коломб, Кретей, Курбевуа, Ле-Блан-Мениль, Левалуа-Пере, Мо, Монрёй, Мэзон-Альфор, Нантер, Нуази-ле-Гран, Нёйи-сюр-Сен, Обервилье, Ольне-Су-Буа, Пантен, Париж, Рюэй-Мальмезон, Сарсель, Сартрувиль, Сен-Дени, Сен-Мор-Де-Фосе, Сержи, Фонтене-су-Буа, Шампиньи-Сюр-Марн, Шель, Эври, Эпине-Сюр-Сена | 01 | +331 |
Аврилле, Алансон, Амбуаз, Амийи, Анже, Аннебон, Аржантан, Байё, Барантен, Берне, Беттон, Блуа, Больбек, Бопрео, Брен-Сюр-л’Отьон, Брест, Брюз, Буа-Гийом, Бугене, Бурж, Валь-де-Рёй, Вандом, Ванн, Вернон, Вернуйе, Верту, Вир, Витре, Вьерзон, Гавр, Геранд, Гидель, Гипава, Гранвиль, Девиль-ле-Руан, Динан, Динар, Дрё, Дуарнене, Дьеп, Жизор, Жуэ-Ле-Тур, Жьен, Ивето, Исудён, Иф, Кан, Кантелё, Кап де Ла-Аг, Каркфу, Кемпер, Кемперле, Кодбек-ле-Эльбёф, Конкарно, Куэрон, Ла-Боль-Эскублак, Ла-Помре, Ла-Риш, Ла-Рош-сюр-Йон, Ла-Флеш, Ла-Шапель-Сен-Мемен, Ла-Шапель-Сюр-Эрдр, Лаваль, Ламбаль, Ландерно, Ланестер, Ланьон, Ле-Гран-Кевийи, Ле-Ман, Ле-Пети-Кевийи, Ле-Релек-Керюон, Ле-Сабль-д’Олон, Лез Эрбье, Лизьё, Лорьян, Лувье, Лудеак, Люсе, Майенн, Маром, Мон-Сент-Эньян, Монтаржи, Монтивилье, Монтлуи-Сюр-Луар, Монтрево, Морле, Мэнвилье, Нант, Ножан-ле-Ротру, Оливе, Олон-Сюр-Мер, Орво, Оре, Орлеан, Пасе, Питивье, Плерен, Плоамёр, Плоэрмель, Плугастель-Даула, Плузане, Плуфраган, Понт-Одеме, Понтиви, Порник, Резе, Ренн, Роморантен-Лантене, Руан, Саран, Сегре-ан-Анжу Блё, Сен-Бревен-Ле-Пен, Сен-Бриё, Сен-Дулшар, Сен-Жак-де-Ла-Ланд, Сен-Жан-де-Брей, Сен-Жан-де-ла-Руель, Сен-Ло, Сен-Макэр-ан-Мож, Сен-Мало, Сен-Назер, Сен-Пьер-Де-Кор, Сен-Себастьян-Сюр-Луар, Сен-Сир-Сюр-Луар, Сент-Аве, Сент-Авертен, Сент-Аман-Монтрон, Сент-Люс-Сюр-Луар, Сент-Эрблен, Сент-Этьен-дю-Рувре, Сесон-Севинье, Сомюр, Соттевиль-ле-Руан, Трелазе, Тур, Уазель, Фекам, Флер, Флери-Лез-Обре, Фондет, Фонтене-ле-Комт, Фужер, Фуэнан, Шалан, Шалет-Сюр-Луан, Шамбре-ле-Тур, Шамптосо, Шантепи, Шартр, Шато-д’Олон, Шатодён, Шатору, Шербур, Шеси, Шмилле, Шоле, Эврё, Эльбёф, Энгре, Эрувиль-Сен-Клер | 02 | +332 |
Абвиль, Азбрук, Аллуен, Амьен, Армантьер, Аррас, Бетюн, Бове, Брюе-ла-Бюисьер, Булонь-сюр-Мер, Валансьен, Васкеаль, Ватрело, Вильнёв-д’Аск, Гранд-Синт, Денэн, Дуэ, Дюнкерк, Кале, Камбре, Компьень, Крей, Круа, Кудекерк-Бранш, Ла-Мадлен, Ламберсар, Лан, Ланс, Лилль, Лоос, Льевен, Марк-ан-Барёль, Мобёж, Мон-ан-Барёль, Ножан-Сюр-Уаза, Рубе, Сен-Кантен, Суассон, Туркуэн, Энен-Бомон, Бар-лё-Дюк, Бишхейм, Вандёвр-ле-Нанси, Верден, Вилер-ле-Нанси, Витенхейм, Ейанж, Ийкирш-Граффанштадан, Ильзаш, Йус, Кольмар, Лаксу, Линголшем, Лонви, Люневиль, Мец, Монтиньи-ле-Мец, Мюлуз, Нанси, Понт-а-Муссон, Реймс, Саргемин, Седан, Селеста, Сен-Дизье, Сен-Дье-де-Вож, Сен-Луи, Сент-Авольд, Страсбург, Тионвиль, Труа, Туль, Форбаш, Хагенау, Шалон-ан-Шампань, Шарлевиль-Мезьер, Шильтигхейм, Шомон, Эперне, Эпиналь, Аваллон, Безансон, Бельфор, Бон, Валантине, Варен-Возель, Везуль, Геньон, Дигуэн, Дижон, Доль, Жуаньи, Кетиньи, Кон-Кур-Сюр-Луар, Ле-Крёзо, Лон-ле-Сонье, Лонвик, Лур, Макон, Монбельяр, Монсо-ле-Мин, Невер, Оденкур, Осер, Осон, Отён, Паре-ле-Моньяль, Понтарлье, Санс, Сен-Валье, Сен-Клод, Сент-Аполлинер, Талан, Фонтен-ле-Дижон, Шалон-сюр-Сон, Шампаньоль, Шевиньи-Сен-Совёр, Шарне-ле-Макон, Шенов, Эрикур | 03 | +333 |
Ажен, Альби, Англет, Ангулем, Андай, Байонна, Бальма, Бегль, Бержерак, Биарриц, Бланьяк, Бордо, Брессюир, Брив-ла-Гайард, Брюж, Вильнав-д’Орнон, Вильнёв-сюр-Ло, Гаяк, Гжан-Местра, Градиньян, Дакс, Каор, Кастане-Толозан, Кастельсарразен, Кастр, Коломье, Коньяк, Кюно, Ла-Тест-де-Бюш, Ле-Буска, Либурн, Лимож, Лормон, Лурд, Ля-Рошель, Марманд, Мериньяк, Мийо, Мон-де-Марсан, Монтобан, Муассак, Мюре, Ньор, Ош, Памье, Перигё, Пессак, Плезанс-дю-Туш, По, Пуатье, Рамонвиль-Сент-Ань, Родез, Рошфор, Руайян, Сен-Медар-ан-Жаль, Сенон, Сент, Таланс, Тарб, Тулуза, Турнефёй, Шательро, Эизин | 04 | +334 |
Авиньон, Агд, Алата, Алерия, Алес, Алош, Альбитресьа, Аннемас, Анси, Антиб, Апьето, Арль, Афа, Аяччо, Баньоль-сюр-Сез, Бастеликасьа, Бастия, Безье, Бигглиа, Бокэр, Бонифачо, Борго, Брандо, Брон, Бургуэн-Жальё, Бурк-ан-Брес, Валанс, Валори, Вантизри, Вензоласка, Венисьё, Весковато, Вийёрбанн, Виль-Ди-Пьетрабюньо, Вильфранш-Сюр-Саон, Витроль, Виши, Вольс-ан-Велен, Вуарон и Мулен. Вьен, Гап, Гардан, Гизонасьа, Грас, Гренобль, Гросто-Прунья, Десин-Шарпьё, Драгиньян, Зонза, Истр, Йер, Кавайон, Калензана, Кальви, Калюир-Э-Кюир, Канны, Кань-сюр-Мер, Каркасон, Карпантра, Кастельно-ле-Лес, Клермон-Ферран, Корте, Кюттоли-Кортикшиато, Л’Иль-Рус, Ла-Валет-дю-Вар, Ла-Гард, Ла-Сейн-Сюр-Мер, Ла-Сьота, Лат, Ле-Канне, Ле-Пен-Мирабо, Лекси, Лион, Люнель, Люссиана, Мандельё-ла-Напуль, Маноск, Мариньян, Марсель, Мартиг, Мейзьё, Ментона, Мирамас, Могио, Монлюсон, Монпелье, Монтелимар, Монтиселло, Нарбонна, Ним, Ницца, Обань, Оион, Оранж, Орийак, Панта-Ди-Казенка, Пери, Перпиньян, Пертюи Салон-де-Прованс, Порто-Векшио, Проприано, Прунелли-Ди-Фьюморбо, Рилльё-ла-Пап, Роан, Роман-Сюр-Изер, Сан-Мартино-Ди-Лота, Сан-Николао, Санта-Мариа-Ди-Лота, Сарола-Каркопино, Сартен, Сен-Жени-Лаваль, Сен-Жиль, Сен-Лоран-дю-Вар, Сен-Мартен-д’Эр, Сен-Прист, Сен-Рафаэль, Сен-Флоран, Сен-Шамон, Сент-Фуа-ле-Лион, Сент-Этьен, Сервьон, Сет, Сис-Фур-Ле-Пляж, Тассен-ла-Деми-Люн, Тонон-ле-Бен, Тулон, Уллен, Фонтен, Фрежюс, Фронтиньян, Фюрьяни, Шамбери, Экс-ан-Прованс, Экс-ле-Бен, Эшироль | 05 | +335 |
Телефонные коды заморских территорий Франции.
Заморские территории Франции — департаменты, сообщества, образования, принадлежащие Французской Республике за пределами европейского континента. Данные территории имеют индивидуальные телефонные коды отличные от кода Франции (+33).
Службы экстренного вызова Франции.
Номера телефонов служб экстренного вызова Франции для звонков в случае возникновения чрезвычайных ситуаций:
15 — служба неотложной медицинской помощи;
17 — полиция и жандармерия;
18 — пожарные;
112 — европейский номер экстренного вызова (для доступа к трем вышеуказанным услугам);
114 — номер экстренной службы для людей, которые испытывают трудности со слухом или разговором. Доступ к службам скорой медицинской помощи, полиции и пожарным посредством отправки факса или SMS;
115 — служба Samusocial de Paris, направленная на оказание помощи бездомным и людям ведущим асоциальный образ жизни: поиск и предоставление временного убежища, психологическая помощь. Начавшее свою работу в Париже, движение получило распространение на территории всей Франции, а в последствии стало толчком для создания неправительственной организации Samusocial International, которая в настоящее время работает во всем мире;
119 — жестокое обращение с детьми, большинство вызовов относится к насилию, которое испытывают дети (психологическое, физическое и сексуальное), в частности в семье или учебных заведениях;
191 — служба спасение в воздухе для авиационных чрезвычайных ситуаций: поиск самолетов, терпящих бедствие, спасение пассажиров, участие в миссиях по оказанию авиационной помощи и в более общем плане участие в любой миссии по оказанию чрезвычайной помощи по просьбе властей;
196 — спасание на море. для морских чрезвычайных ситуаций в основном для вызовов, поступающих с материка, например — люди на береге ставшие свидетелями терпящего бедствие лодки или судна;
116000 — пропавшие без вести дети;
116111 — дети в опасности;
116117 — медицинская помощь в случаях не требующих безотлагательного вмешательства.
Как совершать звонки между Францией и Россией
Современный человек не может обойтись без телефонной связи как в родной стране, так и за рубежом. И если волей судьбы вы или ваш близкий человек оказались во Франции, то перед вами возникает вопрос о том, какие кнопки нажимать для звонков как внутри этой европейской страны, так и для связи с Россией.
Как совершать звонки внутри Франции
Чтобы позвонить человеку с городского телефона в пределах одного города следует просто набрать местный номер абонента.
Для звонка по стационарной связи между городами следует набрать:
0 – код города – номер абонента
Для звонка с мобильного по Франции наберите:
+33 – код города или мобильного оператора – номер абонента
Как позвонить во Францию из России
В зависимости от того, с какого типа телефона вы собираетесь совершать звонок, алгоритм набора номера, а также используемые коды, различаются.
Телефонный код Франции: 33
Остальные необходимые телефонные коды вы найдете в конце статьи.
С городского телефона
Чтобы позвонить во Францию с городского телефона из России нужно набрать:
С мобильного телефона
Чтобы совершить звонок из России во Францию с мобильного нужно набрать:
+33 – код города или код мобильного оператора Франции – местный номер абонента
Как звонить из Франции в Россию
Если нужно позвонить в обратном направлении: в Россию из Франции, то в зависимости от типа телефона алгоритм набора номера указан ниже.
Со стационарного телефона
Чтобы позвонить из Франции в Россию с городского телефона нужно набрать:
00 – 7 – код города или мобильного оператора РФ – номер абонента
С сотового телефона
Чтобы вызвать российского абонента с мобильного из Франции набирайте:
+7 – код города или мобильного оператора – номер абонента в РФ
ОКСМ — Общероссийский классификатор стран мира
Классификатор ОК (МК (ИСО 3166) 004-97) 025-2001 с изменением №27 от 1 июня 2021 г.
Изменение №27/2021 ОКСМ введено в действие 01.06.2021 с правом досрочного применения в правоотношениях, возникших с 20.01.2021.
Коды ОКСМ
Описание и справочные данные
Разработка и назначение
Общероссийский классификатор стран мира разработан Всероссийским научно-исследовательским институтом классификации, терминологии и информации по стандартизации и качеству (ВНИИКИ) Госстандарта России и Центральным банком Российской Федерации (Банком России). Внесен Научно-техническим управлением Госстандарта России.
Назначение: идентификация стран мира, используется при обмене информации на международном уровне.
Международные стандарты: приведен в соответствие с Международным стандартом ИСО 3166-97 «Коды для представления наименований стран», Межгосударственным классификатором стран мира MK (ИСО 3166) 004-97.
Примечание: ОКСМ входит в состав Единой системы классификации и кодирования технико-экономической и социальной информации.
Структура классификатора
Структура ОКСМ представляет собой 3 блока:
Если полное наименование отсутствует, то это означает, что оно совпадает с кратким наименованием. Буквенные коды имеют визуальную ассоциацию (сходство в написании) с общепринятым названием страны мира. Двухзначные коды рекомендованы для меджународных обменов. Трехзначные коды применяются для обмена информации в исключительных случаях. Изменение наименование страны мира может повлечь за собой изменение буквенных кодов, однако это не затрагивает цифровой код.
Пример записи
Следует учитывать тот факт, что в изданных Росреестром словарях и географических картах используются наименования стран, которые отличаются от наименований в ОКСМ.
Состав
Опубликованный официальный текст документа по классификатору ОКСМ содержит:
Приказы и постановления
Список документов о введении в действие, отмене классификатора, внесении важных правок. Обратите внимание, что показаны не все официальные документы по классификатору, а только наиболее значимые.
Приказы, касающиеся изменений в классификаторе (добавления, удаления и корректировки данных), перечислены во вкладке списка изменений.
Изменения и поправки
Номер | Документ (основание для изменения) | Введение в действие |
---|---|---|
27/2021 | Приказ Росстандарта от 12.04.2021 № 203-ст | 01.06.2021 |
26/2021 | Приказ Росстандарта от 26.03.2021 № 172-ст | 01.04.2021 |
25/2019 | Приказ Росстандарта от 29.05.2019 № 243-ст | 01.07.2019 |
24/2019 | Приказ Росстандарта от 20.02.2019 N 45-ст | 01.05.2019 |
23/2018 | Приказ Росстандарта от 16.10.2018 N 783-ст | 01.11.2018 |
22/2016 | Приказ Росстандарта от 08.05.2018 №224-ст | 01.06.2018 |
21/2016 | Приказ Росстандарта от 06.12.2016 №1960-ст | 01.01.2017 |
20/2016 | Приказ Росстандарта от 02.06.2016 №483-ст | 01.08.2016 |
19/2013 | Приказ Росстандарта от 26.09.2013 №1099-ст | 01.01.2014 |
18/2013 | Приказ Росстандарта от 04.07.2013 №279-ст | 01.09.2013 |
17/2013 | Приказ Росстандарта от 15.04.2013 №50-ст | 01.07.2013 |
16/2012 | Приказ Росстандарта от 12.12.2012 №1884-ст | 01.01.2013 |
15/2012 | Приказ Росстандарта от 15.08.2012 №241-ст | 01.09.2012 |
14/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1515-ст | 01.03.2012 |
13/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1514-ст | 01.03.2012 |
12/2011 | Приказ Росстандарта от 14.12.2011 №1513-ст | 01.03.2012 |
11/2011 | Приказ Росстандарта от 24.05.2011 №83-ст | 01.07.2011 |
10/2010 | Приказ Росстандарта от 20.07.2010 №183-ст | 01.09.2010 |
9/2009 | Приказ Ростехрегулирования от 13.08.2009 №291-ст | 01.11.2009 |
8/2008 | Приказ Ростехрегулирования от 03.12.2008 №352-ст | 01.01.2009 |
7/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 18.12.2006 №316-ст | 01.02.2007 |
6/2006 | Приказ Ростехрегулирования от 27.06.2006 №122-ст | 01.10.2006 |
5/2005 | Приказ Ростехрегулирования | 01.01.2006 |
4/2004 | Приказ Госстандарта России | 01.10.2004 |
3/2004 | Приказ Госстандарта России | 01.07.2204 |
2/2003 | Приказ Госстандарта России | 01.01.2004 |
1/2003 | Приказ Госстандарта России | 15.10.2003 |
Последняя дата актуализации классификатора на нашем сайте — 07.06.2021.
Скачать ОКСМ
Доступен для скачивания 1 файл:
Комментарии
Пользователи сайта оставили 27 комментариев по классификатору и его годам.
А пусть англичане именуют нас Россия, а то всё раша, да раша. Введём русское правописание в английский язык свои Указом! 🙂
— Дмитрий 18.09.2020
Тут почему-то все упускают тот факт, что в Беларуси два официальных языка, беларусы являются полноправными носителями русского, и название Беларусь дано именно на русском. Поэтому все примеры насчет других стран совершенно нерелевантны, как и пример с «Расiя» на беларуском языке не может служить оправданием некорректного названия «белоруссия».
— Александр 19.12.2020
Комментарии к коду 112
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Северянин 13.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛАРУСЬ.
— Ольга 20.06.2020
Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
— Иван 22.06.2020
Название «Белоруссия» сейчас активно продвигается Институтом русского языка РАН, а некоторые источники утверждают, что это – лишь неофициальное название страны. Однако все дороги ведут в ОКСМ – Общероссийский классификатор стран мира, к которому обращаются, когда хотят всё узнать точно и наверняка. ОКСМ принят Российской Федерацией на официальном уровне, поэтому в него мы и заглянем. 112-ой в списке идёт «Республика Беларусь» с её сокращённой формой «Беларусь». А вот «Белоруссии» там не наблюдается. И ещё дополню в русском языке пишется Белая, а не белоя Русь.
— Александр 01.07.2020
Выучить наконец-то правильное название, имейте уважение. БелАРусь
— Алек 05.07.2020
В русском языке в сложных словах, то есть состоящих из двух корней, используется соединительная гласная О. По этому правилу пишутся самолёт, дровОсек, БелОруссия, старОславянский и много подобных слов.
— Наталия 29.07.2020
В русском языке собственные имена и названия стран пишутся как есть, а именно БЕЛАРУСЬ
— Евгений 07.08.2020
В русском ЮРИДИЧЕСКОМ языке приказы федеральных органов исполнительной власти, коим является ОКСМ, утверждённый росстандартом, не могут противоречить федеральным законам, указам президента РФ, постановлениям правительства РФ (по иерархии).
Потому см.: Федеральный закон от 30.12.2006 N 284-ФЗ (ред. от 04.06.2014) «О социальных гарантиях и компенсациях военнослужащим, проходящим военную службу в воинских формированиях Российской Федерации, дислоцированных на территориях Республики Белоруссия, Республики Казахстан и Киргизской Республики, а также лицам, работающим в этих формированиях».
— Александр Чёрный 10.08.2020
«Давайте уважать языки друг друга»
Только белорусский и украинский это не языки, а сильно измененные сельские диалекты.
— Вася 19.08.2020
Не существует такой страны Белоруссия. Институт РАН могут идти лесом, это точно не им решать)
— Роман 19.08.2020
Какой бред! Имена собственные не обязательно подгонять под правила языка. Они транслируются на другой язык так, как они есть. Правильное название страны «Беларусь» и никак иначе, ОКСМ тому подтверждение. Остальные варианты просторечные
— Наталья 15.09.2020
> Правильное название на русском языке БЕЛОРУССИЯ.
А правильное название согласно документу «Общероссийский классификатор стран мира», который вы тут комментируете: Беларусь (краткое), Республика Беларусь (полное)
Документ этот введен в действие в РФ 2001 году, чуть больше 19 лет назад.
Ваш К.О.
— Виктор 20.12.2020
Беларусь? Ну тогда на официальном уровне пишите везде Беларусский президент. Задолбали если честно. Нет в русском языке слова Беларусь. Есть Белоруссия.
— Саня 23.02.2021
Ребята, россияне, ну не нервничайте так! Классификатор ВАШ, название утверждено и внесено. Да, есть нестыковочка на предмет как теперь правильно писать, «белорус» или «беларус». Ну, не проблема же! Решится со временем. У нас, конечно, есть тоже горячие головы, обижаются на «Белоруссию». Я лично к этому проще отношусь: уверен, что более, чем 90% случаев, это происходит непредумышленно, без всякого умысла на оскорбление. Зато в соцсетях это 100%-ный маркер небелоруса (или небелАруса. ))). Мира всем! )
— Doc 08.04.2021
Ян, по Вашей логике тогда должна быть БелОрусь, откуда Белоруссия?
— Наташа 30.08.2021
Может тогда еще ответите на вопрос, почему в Беларуси в документах написанных на русском языке (который является так же государственным) пишется «Республика Беларусь»? Или именно название государства вдруг начинают писать на белорусском? Никто не пишет названия стран отдельно другим языком.
— Наташа 30.08.2021
Для русских, россиян и белорусов небольшие правила русского и белорусского языков, а то кто-то свою трасянку возвеличил в ранг русского языка!
В русском языке нет существительных с началом «белА», как и в белорусском языке нет существительных с началом » белО». И это касается даже топонимов, т.е. собственных имён, а всё из-за того, что всегда соединительная буква в русском «О», а в белорусском соединительная «А».
Примеры:
белАгвардзеец/белОгвврдеец,
белАе вiно/белОе вино,
белАсток/белОсток,
РАсiя/Россия,
МАгiлёу/ МОгилёв,
ГроднА/ГроднО,
ВялiкАбрытанiя/ВеликОбритания,
БелАрусь/БелОруссия.
Появилось это в 91 г., когда писалась Конституция Белоруссии. И чтобы новое государство ничего не имело общего с Россией, то «Беларусь» с бел.мовы не стали переводить на русский язык, дабы повысить статусность новой Республики (но если быть честнее, то это своего рода хитрож..пость от «нэзалэжников» номер 2, они думали типа кириллица и никто не поймёт ничего и так легко можно будет подменить русский язык своей трасянкой).
Комментарии к коду 417
Здравствуйте я гражданин Кыргызской Республики, код под номером 417 написана Киргизия, но на самом деле наша республика называется Кыргызстан, и в нашей стране живут не «Киргизи» а Кыргызы. Глубоко уважаемые наши соседи, в частности великая Российская Федерация мы вас очень уважаем вы очень продвинулись вперёд во всем, Пожалуйста измените на вашем классификаторе стран название нашей страны на КЫРГЫЗСТАН а не Киргизия.
— Асанов Алишер 18.12.2020
В российском классификаторе на русском языке страна 417 Киргизия (Киргизская Республика, Киргизстан) называется согласно правил русского языка, в котором отсутствует слог «кыр». Написание с буквами «ы» выполняется только на киргизском языке, использующем кириллицу в качестве алфавита.
— Виктор 26.12.2020
Комментарии к коду 840
Страна Соединённые Штаты?
— Антон 11.10.2021
Оставьте комментарий, если
1) у вас есть дополнительная информация по классификатору,
2) заметили ошибки и неточности на сайте,
3) хотите задать вопрос, ответ на который могут дать другие пользователи сайта.
Все поля формы обязательны для заполнения. При отправке комментария Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности.