Как использовать местоимения она их

Как использовать местоимения «они» в единственной числе в русском языке? Рассказывают в брошюре ЛГБТ-группы “Выход”

Брошюра написана транс*активистами питерской ЛГБТ-группы «Выход» для родных и близких трансгендерных людей, активисток и активистов ЛГБТ- и правозащитных инициатив. Ссылки на брошюры в конце страницы.

Авторство текста: MIXLII (vk.com/mixlii).

Памятка основана на моём личном опыте и рассуждениях, некоторые люди местоимение «они» используют иначе. Это не научная работа, а объяснение «человеческим языком».

Почему?

Местоимение «они» могут предпочитать небинарные люди, для которых важно нейтральное обращение без какой-либо гендерной окраски, то есть не маскулинное («он») и не феминное («она») — хотя некоторыми людьми местоимения «он» и «она» могут восприниматься как нейтральные, всё индивидуально.

1. Если вы обращаетесь к человеку на «вы», всё остаётся без изменений.

2. Тем не менее чаще всего при дружеском общении используется обращение на «ты». В этом случае заменяются только окончания слов, имеющих гендерную окраску. Если окончание не указывает на род, нет необходимости заменять его на множественное число:

Ты уже решил(-а), на какую тему будешь писать эссе?

→ Ты уже решили, на какую тему будешь писать эссе?

3. Говоря о человеке в третьем лице, используйте «они» вместо «он(а)».

С окончаниями происходит то же, что и в предыдущем пункте:

Он(а) давно не появлялся(-лась) на собраниях.

→ Они давно не появлялись на собраниях.

Существует же средний род, почему бы не использовать местоимение «оно»?

Но ты же один человек, странно обращаться к тебе во множественном числе!

Я прямо сейчас обращаюсь к вам, читатель_ница, во множественном числе, и вы тоже не раз так обращались к людям. Вот и с небинарными людьми так же, это просто нейтральное обращение.

То есть мне нужно обращаться к тебе на вы?

Пожалуйста, не нужно. Если вы обычно используете «ты» в общении с людьми, то продолжайте в том же духе и со мной. Однако если так вам будет удобнее перейти к использованию «они» — пожалуйста, это не страшно.

Это не по правилам русского языка, мне режет слух. Язык постоянно меняется.

Это инструмент, который люди вольны подстраивать под свои нужды, что мы и делаем. Режет слух потому, что вы не привыкли слышать и использовать такие конструкции. Это проходит.

Слишком сложно и непривычно, я буду ошибаться.

Понимаю! Мне было сложно, когда я привыкали так обращаться к нескольким своим друзьям, когда они только перешли на «они». Я точно так же совершали глупые ошибки и застревали в формулировках. Но сейчас использование «они» даётся мне очень легко, без задней мысли, это всего лишь дело привычки.

Что делать со словами вроде по_друг_а или партнер_ка?

Не знаю. Универсального ответа на этот вопрос ещё не нашли, поэтому правильнее всего спрашивать у человека, какие слова им комфортны/некомфортны, и отшучиваться использовать не несущие смысла обращения вроде «Девушка, передайте за проезд».

Источник

использование местоимений «они/их» в русском языке

для личного комфорта люди могут использовать гендерно-нейтральные местоимения. в русском языке такими являются они/их. их использование не распространено так широко, как в англоязычных коммьюнити, поэтому для русскоговорящих правильное использование этих местоимений (и соответствующих окончаний прилагательных и глаголов) по отношению к таким людям может вызывать затруднение.

использование местоимений они/их во втором лице в прошедшем времени почти идентично конструкции вежливой формы речи. обращаясь к человеку, вежливо вы бы сказали «как Вы провели день сегодня?». к человеку, использующ/ему местоимения они/их используется такая же конструкция, только Вы заменяется на ты: «Как ты провели день сегодня?»

когда вы говорите о человеке в третьем лице в прошедшем времени, вы используете они/их. такое предложение будет звучать, как будто вы говорите о множестве.

«они были прекрасны сегодня»
«я видел/а их, они гуляли с друзьями»
«у них дома очень хорошо»

отличается использование окончаний глаголов, когда вы говорите о человеке в третьем лице в настоящем/будущем времени: в этих временах окончание меняется на окончание единственного числа. дело в том, что окончания глаголов прошедшего времени зависят от рода, а в настоящем и будущем род в глаголах не отображается. так как это один человек, то и окончания используются соответствующие.

когда вы обращаетесь к человеку во втором лице и говорите в настоящем или будущем времени, вы также не используете множественное окончание. если до этого какая либо часть предложения указывала на гендер собеседника, то в данной ситуации все становится максимально простым: ваш разговор не отличается от разговора с цис-персоной.

в этой ситуации трудно ошибиться, однако я нередко встречаюсь с этим, поэтому не считаю лишним пояснить

стоит отметить, что все же есть глаголы, которые имеют род даже в настоящем/будущем временах. в таком случае нужно использовать множественное окончание.

«ты должны посмотреть этот фильм!»
«ты обязаны доделать дело до конца»

Источник

Вопрос выбора: He? She? Или все же «they»?

Как мы поступаем в русском языке, если не знаем пол человека, о котором идет речь? Мы используем местоимение «он»: На собрании выступил какой-то инженер. Он сказал, что оборудование требует замены.

В английском языке существует такое же правило: An engineer spoke at the meeting. He said the equipment should be replaced.

Но существует ли подобное правило для местоимения « she »/ «она»?

Ведь не исключено, что инженером может быть женщина. Есть ли правило, согласно которому в одних случаях нужно употреблять « he », а в других – « she »?

Как использовать местоимения она их. 1. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-1. картинка Как использовать местоимения она их. картинка 1

Проблема заключается в том, что в английском языке нет местоимения, называющего представителей и женского, и мужского пола. И как быть, если антецедент местоимения может обозначать и мужчину, и женщину?

If a student needs a copy of their transcript, they should contact the Registrars Office . / Если студенту (а это может быть и юноша, и девушка) нужна выписка из ведомости об академической успеваемости, он должен обратиться в студенческий отдел кадров.

Как использовать местоимения она их. 2 e1478037509450. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-2 e1478037509450. картинка Как использовать местоимения она их. картинка 2 e1478037509450

Тем не менее, многие грамматисты считают, что не существует согласования между местоимением и его антецедентом (существительным) в предложении. Следовательно, полагают они, нельзя использовать местоимение « they », когда речь идет о студенте, враче, учителе, директоре и т.д. Поэтому они настаивают на употреблении местоимения « he ». Но примерно три десятилетия назад в обществе стали возникать дискуссии на предмет правомерности употребления местоимения « he », потому что оно не подразумевает лиц женского пола, тем самым ущемляя их гендерные права и вызывая справедливое недовольство.

Как использовать местоимения она их. 3. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-3. картинка Как использовать местоимения она их. картинка 3

Поэтому в некоторых текстах вы можете встретить оба местоимения: « he or she » вместо « he ». Например,

If a student needs a copy of his or her transcript, he or she should contact the Registrar’s Office.

Но на самом деле, подобные конструкции звучат порой несуразно и в предложении выглядят громоздко. Тем более, что далее в тексте вероятнее всего встретится местоимение « they ». Авторы пытаются решить и эту проблему, прибегая к таким формам — s/he (сокращенный вариант « she/he »). На письме такой вариант воспринимается хорошо, а как быть в устной речи? Все равно придется произносить « she or he ».

Получается, что единого варианта решения проблемы с выбором местоимения не существует, и это так. Большинство носителей языка употребляют местоимение « they/them », когда пол антецедента местоимения не известен или не важен. Некоторые носители языка находят другой выход – в некоторых ситуациях они вместо слова « student » будут использовать « he », а в каких-то случаях – « she », если это будет обусловлено контекстом (т.е. под словом « student » подразумеваются студенты преимущественно женского пола):

T he student needs to show his student card to use the library. The student can use a locker to put her books while she is in the library. / Студенту необходимо предъявить студенческий билет при посещении библиотеки. Студент может воспользоваться ячейкой для хранения своих книг, пока он находится в библиотеке.

Как использовать местоимения она их. 4 e1478037475475. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-4 e1478037475475. картинка Как использовать местоимения она их. картинка 4 e1478037475475

Мне вспоминается статья для родителей о том, как избежать психологического давления на детей. На протяжении всего текста автор использовал местоимение « she », хотя в статье не было существительных « daughter », « girl », встречались только слова « с hild », « children » и « she ».

Хотя в приведенном выше примере гендерное равенство достигнуто, но воспринимается такой текст абсурдно. Поэтому некоторые лингвисты и авторы текстов предлагают использовать синтаксические конструкции, которые позволяют избежать употребления местоимений « he » и « she ». Например,

Students transcripts are available at the Registrars Office . / Выписки об академической успеваемости студентов можно получить в студенческом отделе кадров.

Как видно из примеров, есть несколько вариантов оформления высказывания, в котором идет речь о субъекте, пол которого нам не известен. Выбор остается за вами.

Источник

Как и почему небинарные люди используют местоимения? Монолог небинарного активиста

Как использовать местоимения она их. 1 kopiya. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-1 kopiya. картинка Как использовать местоимения она их. картинка 1 kopiya

С самого детства нас учили, что есть мальчики, а есть девочки. У мальчиков одни половые признаки, у девочек — другие. Мальчики смелые и любят играть в машинки, а девочки скромные и предпочитают розовый. То есть мы родились, воспитывались и живем в обществе, в котором многими принято считать, что существуют только 2 пола и гендера — мужчины и женщины. Такая система называется гендерной бинарной (состоящая из двух частей).

Но наш мир намного более разнообразный, чем может показаться. Есть и такие люди, кто не идентифицирует себя как мужчина/женщина или, например, относит себя и к мужчинам, и к женщинам. Таких персон называют небинарными. Это люди, чья гендерная идентичность находится за пределами бинарной гендерной системы. Вообще спектр небинарности невероятно разнообразен: это может быть все что угодно, не вписывающееся в бинарную систему. Можно ощущать себя «нейтрально», можно вообще отказаться от гендерной идентификации или же чувствовать, как самоощущение меняется, переходить от феминности к маскулинности.

Небинарность — это не мода и не каприз. В истории человечества существовало множество обществ, в которых гендерная система включала более, чем два гендера.

Сеня, небинарная персона и активист Teenergizer, рассказал нам о том, когда он осознал свою идентичность, как на это реагируют его близкие и почему важно обращаться к небинарным людям именно так, как они просят.

Я Сеня (он/они)! Мне 16 и я небинарный ⚧

Я осознанно пришёл к своей небинарности года два назад и тогда впервые открылся некоторым друзьям. До этого времени я как будто уже чувствовал свою небинарность, но поскольку для всего общества я был «девочкой», меня преследовало чувство дискомфорта. Я помню как в лет 10 смотрел в зеркало и думал: «Почему меня все воспринимают только визуально? Я не девочка! Зачем мне эта оценка? Это будто определяло мою жизнь и судьбу!»

И к тринадцати годам меня все больше стало интересовать мое тело и изменения в нем: мне просто хотелось выглядеть андрогинно, чтоб на меня не вешали лишних оценок и я понял, что мне комфортнее отказаться от бинарной гендерной системы (система, где есть только женщина и мужчина).

В 13 лет я стал использовать любые местоимения по отношению к себе, а к 15 стал использовать местоимения он/его или ты/они/их (это гендерно-нейтральное местоимение, русский аналог местоимению they). Иногда я чувствую себя более маскулинно, иногда просто будто нахожусь посередине бинарной системы. Флюидность это нормально 🙂

Мои друзья поддержали меня и согласились обращаться ко мне так, как комфортно мне. Больше всего я благодарен своей девушке, которая помогла мне принять себя, даже несмотря на сильную дисфорию, страх перед каминг-аутом и закрытость.

Не так давно я рассказал о своей идентичности и местоимениях одному из членов своей семьи, это далось мне ужасно сложно. Этот человек выслушал меня, было отрицание и трансфобия, конфликты и недопонимание. Но со временем все наладилось, мне даже помогли приобрести комфортную мне одежду, но, к сожалению, этот человек все ещё отказывается обращаться ко мне используя местоимения он/его.

К сожалению, я не могу полностью открыться в школе и всей семье, видимо ещё не время. Мне до сих пор страшно исправлять новых знакомых или прохожих, которые могут случайно или специально меня мисгендерить. Мне не раз доводилось сталкиваться с хейтом, травлей и угрозами в интернете и на улице из-за своей внешности и открытой позиции. Именно поэтому я пишу это, делюсь своим опытом, ведь больше не хочу прятаться и бояться!

Как же обеспечить т*людям и не только комфорт?

Местоимения для трансгендерных персон, как и их имена, это очень важно! Ведь согласитесь, если вас зовут Маша, а к вам по непонятным причинам обращаются именем, которое вы просто ненавидите, это может вас задеть. Это сравнение очень применимо! Так как многие т*люди, в том числе небинарные, могут использовать имена и местоимения отличающиеся от тех, которые были даны им при рождении. А обращение к ним неверной форме может сильно задеть и расстроить. Многие люди меняют себе фамилии и имена в паспортах, а это ведь почти одно и то же, поэтому отнеситесь с пониманием к новому имени персоны;)

Так как же угадать местоимения человека и не обидеть?!

В социальных сетях люди часто пишут свои комфортные местоимения в био, но что делать, если их нет или вы знакомитесь вживую? СПРОСИТЬ! Ведь когда вы знакомитесь с человеком, вы спрашиваете его/ее/их имя и не чувствуете себя как-то нелепо. Когда спрашиваете имя, можете заодно и узнать местоимения человека, от этого уж точно никто не пострадает))) Наоборот, это обеспечит комфорт вашему общению.

Если этот пост читают т*люди, их близкие или те, кто их поддерживает, хочу сказать всем вам, что вы и ваш опыт уникален. Вы заслуживаете быть собой, быть любимыми, быть видимыми! Для меня было невероятно ценно поделиться своим опытом, и я благодарен этому. Если вам кажется, что вы одиноки, вас не понимают даже близкие люди, вы всегда можете обратиться за поддержкой в Teenergizer или даже можете обратиться ко мне.

31 марта отмечается международный день видимости т*персон, и сейчас прекрасный момент поддержать друг друга и узнать что-то новое:)

Уважайте друг друга! Все мы ценны, важны и уникальны!

Источник

Я — это оно. Как лингвисты по всему миру помогают небинарным людям найти идентичность

Каким местоимением вы определяете себя? Он? Она? Оно? Или как-то еще? Этот вопрос сейчас волнует всё больше людей. В некоторых языках, например в китайском и персидском, нет категории рода или уже существует гендерно-нейтральная форма. Но там, где мужское и женское традиционно противопоставляются на грамматическом уровне, решить проблему самоидентификации часто бывает нелегко. «Нож» рассказывает, как меняются языковые нормы разных культур под влиянием происходящих в обществе процессов.

Говорить о людях на языках, в которых грамматическая категория рода обязательна, можно по-разному.

Проведенное в 2015 году исследование показало, что 50% американских миллениалов считают гендер своеобразным диапазоном и некоторые люди оказываются вне границ привычного «женского» или «мужского» поведения.

В конце прошлого года Германия стала одной из стран, в которых официально утвержден третий пол. Также в этом списке есть Австралия, Индия, Новая Зеландия, Непал и Соединенные Штаты.

В последние годы активисты ЛГБТ-сообщества и лингвисты по всему миру работают над более инклюзивными версиями языков. Они создают гендерно-нейтральные местоимения и специальные символы или меняют уже существующие слова и грамматические конструкции.

Как использовать местоимения она их. kalmykova 02. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-kalmykova 02. картинка Как использовать местоимения она их. картинка kalmykova 02

Порой бывает очень трудно объяснить консерваторам и пуристам, зачем нужен инклюзивный язык. Более того, иногда излишняя публичная активность попросту опасна: например, в США количество преступлений против ЛГБТ неуклонно растет в последние три года.

Как язык может помочь носителям идентифицировать себя? Многие решения, предложенные активистами разных стран, остаются спорными и вызывают ряд вопросов, но благодаря им всё больше людей уже чувствует себя лучше.

Испанский

В испанском слова мужского рода обычно оканчиваются на —о, а женского — на —а. В качестве альтернативного варианта, позволяющего охватить все гендеры, предлагаются символы @ или х. В испаноговорящей среде в США широко используются нейтральные latinx/latin@ вместо принятых latino/latina. В этом языке есть и местоимение ello, но его, скорее, можно считать аналогом английского it.

Небинарные жители Чили соединили слова женского и мужского рода ella и él и получили новый термин — elle.

Еще одно решение — массовая замена окончаний —о и —а нейтральным —е. В этом особенно преуспела молодежь Аргентины, которая прибегает к такому грамматическому трюку в ежедневном общении. В прошлом году юная активистка Наталья Мира использовала гендерно-нейтральные термины во время интервью — и подверглась критике со стороны телекомментатора. Однако инцидент имел скорее положительные последствия: пять университетов Аргентины объявили, что готовы разрешить официальное инклюзивное общение, а кандидат в президенты страны использовал гендерно-нейтральное слово в своем обращении.

Однако Королевская академия испанского языка считает инклюзивность «ненужной и искусственной».

Шведский

В 2015 году шведы внесли в официальный словарь позаимствованное из финского языка местоимение hen — альтернативу мужскому han и женскому hon. Внедрение слова в живую речь и тезаурус прошло не без проблем. Еще в 2012 году у него было много противников, особенно после того, как детский писатель Йеспер Лундквист решил использовать hen по отношению к главному герою своей книги Kivi & Monsterhund. После ее выхода разразился медиаскандал. «А как же дети?» — вопрошали оппоненты Лундквиста.

Одна газета исключила одиозное местоимение из своего официального вокабуляра — другой развлекательный журнал, наоборот, рекомендовал его к употреблению. Совет шведского языка поначалу новую инициативу не одобрил, но спустя два года изменил свое мнение и признал, что hen может занять законное место в словаре.

Достижению этой локальной победы, во-первых, немало способствовали представители ЛГБТ-сообщества, активно продвигавшие местоимение, которое позволяет им на равных включаться в общественную жизнь.

Во-вторых, идея получила неожиданное развитие в яслях и детских садах: воспитатели заметили, что использование hen помогает их подопечным расти без гендерных предрассудков и стереотипов.

Теперь это местоимение употребляют в повседневном общении, СМИ, интернете. И подход к вопросам пола в обществе уже изменился: недавнее исследование показало, что отношение к женщинам и представителям ЛГБТ улучшилось.

У hen всё еще есть противники и критики — в основном те, кто отрицает существование небинарных людей или радеет за чистоту языка. Но их число снижается.

Английский

В английском категорией рода обладают только лексемы «он» и «она». В 2019 году составители словаря Merriam-Webster добавили в тезаурус they («они») в качестве местоимения единственного числа для определения небинарного человека. В 2017-м в таком же значении ввело это слово в своем гайдбуке агентство Associated Press, на которое равняются многие современные издания. Газета Washington Post сделала то же двумя годами раньше.

Противники этого нововведения опасаются, что одинаковая форма множественного и единственного числа может привести к путанице. Однако Шекспир и Джейн Остин так не считали.

Они использовали they в качестве местоимения единственного числа, поскольку такое словоупотребление было стандартным до Викторианской эпохи.

Как использовать местоимения она их. kalmykova 04. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-kalmykova 04. картинка Как использовать местоимения она их. картинка kalmykova 04

Французский

Во французском всем существительным приписывается женский или мужской род. По странному совпадению носители этого языка, так же как и арабы, обращаясь к группе людей, обычно используют местоимения мужского рода — за исключением тех случаев, когда она состоит полностью из женщин. Подобное положение дел устраивает далеко не всех.

Некоторые считают, что в современном французском языке есть явления, дискриминирующие отдельные группы людей, и предлагают разные пути решения проблемы. Феминистки настаивают на том, что следует создать варианты слов женского рода для всех обозначений профессий. Другие активисты голосуют за введение специального знака — срединной точки — в конце существительных мужского рода, после которой шли бы окончания женского (musicien.ne.s). Наиболее радикальные сторонники языковых реформ уверены, что назрела необходимость в новом местоимении по типу английского they. Все эти варианты можно считать частью общественной кампании по созданию нового письма.

Французский издательский дом Hatier выпустил инклюзивный учебник для детей, который был основан на рекомендациях Высшего совета по гендерному равенству 2015 года, касающихся в том числе и языка. Консервативные СМИ тогда разразились гневными заголовками: «Феминизм: инклюзивное безумие», «Инклюзивность: производство идиот_ок» и т. д. Многие ученые выступили решительно против подобных лингвистических изобретений. Они утверждали, что дети в таком случае превращаются в лабораторных мышей. Даже министр образования подчеркнул, что язык не должен становиться инструментом для достижения чьих-то целей.

С жестким заявлением по этой проблеме выступила и Французская академия: инклюзивное письмо может усложнить коммуникацию, привести к идеологическому разделению носителей и еще большему количеству ошибок.

По мнению французских лингвистов, если принять предложенные изменения, язык окажется в смертельной опасности.

Однако многие сторонники инклюзивного письма считают такие доводы смехотворными, а главные лингвисты страны уже не раз доказывали свою несостоятельность. К примеру, знаменитый французский писатель и член академии Морис Дрюон в 2006 году отрицал «абсурдную феминизацию» языка, которая вовсю проводилась в канадской провинции Квебек. К слову, Франция вообще несколько выделяется на фоне других франкоговорящих стран своей нелюбовью к гендерно-нейтральным терминам. А самой прогрессивной в этом вопросе считается Канада, которая начала вводить женские варианты обозначений профессий в 1979 году. За ней последовали Швейцария в 1991-м и Бельгия в 1994-м.

Но активисты движения за инклюзивность достигли определенных успехов: в конце 2016 года «Майкрософт» выпустил обновленную, более гендерно-нейтральную, версию Word. Представители компании объяснили это стремлением уйти от стереотипов и дискриминации.

Иврит

В иврите, как и в арабском, существительным и согласующимся с ними глаголам и прилагательным приписан грамматический род. Эта система не очень устраивала небинарного еврейского студента Лиора Гросса, поэтому он создал проект по продвижению третьего рода. На посвященном ему сайте приведены грамматические таблицы с возможными вариантами использования слов. Примечателен раздел прецедентов, содержащий отсылки к андрогинности персонажей в традиционных еврейских текстах.

Лиор убежден, что если раввины в III веке н. э. могли указывать несколько категорий рода, то ничего не мешает поступать так же и нашим современникам.

Еще одно решение предложили в еврейском летнем лагере в США. Одного из находившихся там подростков не устроило, что ему приходится выбирать только из двух опций: chanich (חניך), «отдыхающий», или chanichah (חניכה), «отдыхающая». В результате он придумал новое окончание для имеющегося корня, получив chanichol, חניכול. Кроме того, подростки объединили флексии множественного числа мужского и женского рода, которые слились во внегендерное окончание -imot.

Несмотря на локальные успехи подобных проектов, Академия языка иврит пока относится скептически к таким инициативам. Ученые считают, что система двух родов — это историческое наследие, которое следует сохранять. Однако они подчеркивают, что не намерены как-то ограничивать повседневную речь, потому носители языка могут использовать изобретенные слова по своему усмотрению.

Как использовать местоимения она их. kalmykova 05. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-kalmykova 05. картинка Как использовать местоимения она их. картинка kalmykova 05

Немецкий

В немецком новые местоимения рождаются в муках. Почти все части речи должны согласовываться в роде — мужском, женском или среднем. Последний по отношению к людям используется редко (самый известный пример — das Mädchen / das Kind, «девочка/ребенок»), поэтому не может стать полноценным решением для небинарного сообщества.

Однако немецкоговорящие люди довольно часто изобретают новые слова. Так, некоторые заменяют привычные термины гендерно-нейтральными существительными. В нескольких университетах прежнее обращение studierende («обучающиеся») вытесняется Studenten («студенты»).

В 2019 году Ганновер стал первым немецким городом, который официально рекомендовал использование гендерно-нейтральных местоимений и существительных в официальном общении.

Словам wähler («избиратель») и wählerin («избирательница») городские власти предпочли термин wählende («голосующий»).

Возможно, в будущем три гендерно-окрашенных артикля das, die или der заменит какой-то один, вроде английского the. В некоторых диалектах система родов уже упрощена — в нижненемецком, например, употребляется нейтральное de.

Довольно распространенной практикой стало использование звездочки / нижнего подчеркивания или прописной I в середине слова для обращения сразу к мужчинам и женщинам. Даже в России сотрудники Гёте-института уже прибегают к формулировке Liebe Kolleg*innen в электронных письмах к коллегам.

Еще одна опция — совсем исключить из речи существительные применительно к людям. То есть вместо «спасибо всем посетителям» можно сказать «спасибо всем, кто пришел». Другим способом избежать упоминания рода становятся новые местоимения вроде xier. При появлении таких нововведений неизбежно возникает проблема склонения, и ее пытаются решать своими силами, основываясь на правилах немецкой грамматики.

Ассоциация немецкого языка, как и большинство аналогичных организаций в других странах, тоже отказывается считать эти изменения словарным стандартом.

Арабский

Современный арабский — прямой потомок классического арабского, на котором написан текст Корана, а потому наследует бинарную систему родов. Во множественном числе местоимение по умолчанию будет мужским, даже если на тысячу женщин в группе приходится всего один представитель «титульного» пола.

Носители арабских диалектов справляются со строгой системой по-разному. Некоторые вместо мужских местоимений употребляют женские и наоборот или осознанно решают использовать только последние для всех (такой выбор делают жители Туниса).

Для ЛГБТ-сообщества на Ближнем Востоке существует еще одна проблема: как обозначать гомо- и бисексуалов, трансгендеров на арабском? Долгое время одним из способов была транслитерация английской аббревиатуры LGBTQ. Группа ливанских женщин предпочитает фразу mujtama’a al meem (مجتمع الميم) — «сообщество М»: с буквы М начинается в этом языке существительное «лесбиянка». После многолетних усилий местных активистов в повседневную речь и язык СМИ вошли слова mithly (مثلي) и mithliya (مثلية) для обозначения гомосексуалов. До того широко использовался термин, который можно было бы грубо перевести как «с отклонениями» или «извращенец». Проблемой инклюзивности арабского сейчас также занимается группа фемактивисток Wiki Gender.

В целом готовность общества к подобным изменениям в арабоязычных странах очень низкая. Заинтересованные в переменах жители стараются не слепо копировать английские термины, а создавать свои. Они считают, что изменения допустимы, только если основаны на материале, взятом из богатой арабской истории и самого языка.

В качестве примера можно привести творчество поэтов XIII и XIV веков, которые восхищенно писали о мужчинах.

Задолго до них Абу Нувас прославился остроумными стихотворениями о вине и воспел в своем творчестве красоту мужчин. Это богатейшее наследие может быть использовано при создании особенной лексики гомосексуальных отношений в арабских странах.

Как использовать местоимения она их. kalmykova 06. Как использовать местоимения она их фото. Как использовать местоимения она их-kalmykova 06. картинка Как использовать местоимения она их. картинка kalmykova 06

Эсперанто

Эсперанто в нашем списке стоит особняком, потому что вводить изменения в искусственном языке несколько проще, особенно с учетом того, что изначально он создавался для облегчения коммуникации между людьми. Технически в эсперанто нет интересующей нас грамматической категории — есть только местоимения li «он» и ŝi «она». Но у некоторых существительных и прилагательных определенный род всё же подразумевался. В качестве примера можно привести поговорку: «Al feliĉulo eĉ koko donas ovojn» («Для счастливого человека даже петух несет яйца»), — где изначально нейтральное koko переводится именно как «петух».

На ранних этапах создания языка говорящие на нем предлагали ввести нейтральные местоимения, но заметные подвижки в этой области начались относительно недавно. Основатель эсперанто Людвик Заменгоф планировал использовать местоимение ĝi — аналог английского it — в качестве гендерно-нейтрального. Но, как и в английском, оно чаще всего употреблялось для обозначения предметов, потому потребовалось другое решение. В 1970-м впервые в этом качестве было предложено использовать ri, которое десять лет спустя заняло свое место в языке и стало особенно популярным у западной молодежи.

Жители многих стран уже осознали или хотя бы начали осознавать всю важность вовлечения каждого в разговор о переменах. История в очередной раз доказывает, что язык — это не цель, а средство общения. Когда-то в нем нашлось место для гомосексуалов, людей с инвалидностью, феминисток, этнических меньшинств. Теперь пришло время небинарных членов общества. В любом языке есть множество инструментов, которые помогут каждому найти свое «я», и у нас нет никаких оснований лишать кого бы то ни было этой возможности.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *