Как назывались глаза в старину
Глаза и очи
Глаза, очи, гляделки, шары, зенки, моргалы, буркалы, зеницы… В русском языке немало обозначений для органа зрения. Не все они литературны, не все стилистически нейтральны — многие имеют грубо-экспрессивную или, наоборот, возвышенную окраску. В нынешней заметке мы расскажем о двух словах из этого списка: глаз и око. Начнем со второго.
Это слово более древнее и когда-то было всеобщим для славян. И в наши дни его близкие аналоги служат основным, самым распространенным обозначением глаза почти во всех славянских языках. Например: древнерусское и старославянское око; украинское о́ко; белорусское вока (с вставным согласным в начале слова); болгарское око́; словенское okȏ; чешское, польское, словацкое oko, верхнелужицкое woko и др. Все эти слова происходят от общего «истока» в праславянском языке, и это древнее слово-предок реконструировано лингвистами как *oko.
Но у ока есть этимологические соответствия не только в языках славянской группы. Назовем родственное латинское oculus ‘глаз’, литовское akìs, латышское aks, древнеиндийское akṣī в том же значении, армянское akn ‘глаз, отверстие’. Эти и некоторые другие слова произошли, по мнению языковедов, от общей праиндоевропейской основы *ok w — ‘смотреть, видеть’. Таким образом, око — это название органа тела по выполняемой функции, буквально ‘то, чем смотрят’.
Отметим некоторые интересные факты из истории существительного око. Данные современных славянских языков и старославянского языка позволили установить, что в прошлом (в праславянскую эпоху) слово *oko относилось к склонению существительных с основой, оканчивающейся на согласный *-s. Следы этого можно обнаружить, например, в некоторых старославянских текстах, где встречаются формы типа очесе (род. п., ед. ч.), очеси (дат. п., ед. ч.). Но суффикс -ес- в этом слове начал утрачиваться уже в праславянском языке, причем в разных праславянских диалектах этот процесс шел в разное время. Например, в говорах, легших в основу древнерусского языка, формы слова око с суффиксом -ес- утратились рано. Если бы этого не случилось, существительное око в древнерусском относилось бы к склонению на согласный (условно VI склонение, о нем мы кратко рассказывали здесь), к той же его разновидности, к которой принадлежали слова небо, коло, чудо, тѣло, слово и др. Интересно, что эти перечисленные в качестве примера слова сохраняли суффикс -ес- дольше, так что даже в современном русском языке есть следы его существования: небеса, колесо, чудеса, телесный, словесный. Для существительного око в современном русском языке мы не найдем подобных родственных слов, где прослеживался бы древний суффикс. Правда, в поэзии XVIII – XIX вв. встречаются формы очес, очеса (например, у Ломоносова: «В твои пресветлы очеса»). Но они были не исконными, а пришедшими из церковнославянского языка. С их помощью создавался «высокий» стиль текста, его торжественное настроение. Уже в XIX столетии такие формы слова око воспринимались как чересчур архаичные и скоро совсем перестали употребляться.
Стоит уделить внимание и форме множественного числа очи. Дело в том, что исторически это вовсе не множественное, а двойственное число. Для VI склонения на *-s следовало бы ожидать форму мн. ч. типа очеса (а принимая во внимание раннюю утрату суффикса -ес-, возможно, даже ока?). В реальности уже в древнерусском в этой роли выступала форма дв. ч. очи. Подобное затем произошло и в других славянских языках. Этому способствовало то обстоятельство, что слово око в двойственном числе употреблялось чаще, чем в множественном: в повседневной жизни речь обычно шла о паре глаз человека или животного. Ситуации, когда надо было рассказать о глазах в количестве более двух, возникали реже.
В современном русском языке слово око является устаревшим, книжным, с ярко выраженной возвышенной экспрессивной окраской. Наиболее употребительным, стилистически нейтральным обозначением органа зрения в нашем языке стало совсем другое слово.
Почти во всех славянских языках, как уже говорилось, основным наименованием органа зрения человека и животных выступают этимологические соответствия русскому око. Исключение составляет сам русский язык, где примерно к XVII веку око было вытеснено другим обозначением — словом глаз.
Появилось оно, скорее всего, еще в праславянскую эпоху, только значение имело другое — не ‘орган зрения’, а ‘шарик, круглый камешек’. О его этимологии, к сожалению, трудно сказать что-то определенное. Неясно даже, было ли оно исконным или заимствованным. Сторонники исконного происхождения возводили форму *glazъ, например, к праиндоевропейскому корню *gel- ‘круглый’ (и тогда предполагается, что слово глаз родственно древнерусскому глезна ‘лодыжка’, современному желвак и, возможно, голова). Если слово око называло орган зрения по его функции, то глаз — по форме.
Также это загадочное слово часто соотносили и соотносят с данными германских языков, например, английским glare ‘сверкать’, древневерхненемецким glas ‘стекло’, древнеанглийским glær ‘янтарь, смола’ и др. Первоначальное значение праславянского *glazъ в этом случае восстанавливается как ‘блестящий камень’. Но характер связи славянского и германских слов (если эта связь вообще есть) определяется лингвистами по-разному. Одни считают, что это этимологическое родство, что германские и славянские формы восходят к общему истоку. Другие придерживаются версии о том, что *glazъ в праславянском языке — заимствование из германских.
К праславянскому *glazъ ‘шарик, камешек’ лингвисты возводят, кроме русского слова, еще польское głaz ‘крупный камень, булыжник’, старочешское hlázek ‘бусина в четках’ и некоторые другие. В древнерусском языке зафиксировано слово глазъкъ в значении ‘шарик, бусина’. Так, в Ипатьевской летописи под 1114 годом есть запись о том, что в Ладоге после сильного дождя дети находили на земле глазкы стекляныи (т. е. бусины).
Новое значение ‘орган зрения’ у слова глазъ развилось, вероятно, не позже XIII столетия: в письменных памятниках XIII–XIV вв. отмечено прилагательное глазатыи ‘глазастый, большеглазый’. Как бы то ни было, поначалу старое слово глазъ с новым значением употреблялось относительно редко. Есть даже предположение, что оно в ту эпоху носило грубую экспрессивную окраску, по семантике соответствуя нынешнему просторечному шары ‘глаза’ (что шары-то выкатил?).
Аникин А. Е. Русский этимологический словарь. — Вып. 10. — М., 2016.
Этимологический словарь славянских языков: Праславянский лексический фонд. — Вып. 6. — М., 1979; — Вып. 32. — М., 2005.
Бернштейн С. Б. Следы именных основ на —s в славянских языках // Вопросы языкознания. — 1970. — № 3.
Ясинская М. В. Представления о глазах и зрении в языке и традиционной культуре славян. — М., 2015.
о к о
старинное название обычного глаза
• даже если оно одно, от него не скроешься
• орган зрения (устаревшее)
• бдительный орган Аргуса
• фильм Ингмара Бергмана «. дьявола»
• от какого слова получил свое название окунь?
• сборник стихотворений румынской поэтессы Аны Бландианы «. сверчка»
• глаз Саурона из книги «Властелин колец»
• «глаз» среднего рода
• глаз в одиночестве
• глаз, за который мстят
• сверхбдительный орган Аргуса
• глаз во времена, когда щеки были ланитами
• объект вендетты по-русски
• что видит, когда зуб неймет?
• зуб неймет, а оно видит
• всевидящий глаз государя
• палиндром на теле человека
• видит, когда зуб неймет
• объект мести по-русски
• видящий напарник неймущего зуба
• сборник Бландианы «. сверчка»
• фильм Бергмана «. дьявола»
• где находится зеница, которую надо беречь?
• «глаз» позапрошлого века
• его зеницу берегут
• орган зрения (устар.)
• высокопарное название глаза
• «глаз» на перьях павлина
• недремлющая часть организма бдящего
• поэтическое название глаза
• «Глаз» на перьях павлина
• «Глаз» позапрошлого века
• «Глаз» среднего рода
• где находится зеница, которую надо беречь
• место для зеницы, согласно поговорке
• от какого слова получил свое название окунь
• сборник Бландианы «. сверчка»
• ср. очи и очеса мн. глаз. Чердыни, Сольвочегодске, поныне
• ср. татар. вес в три фунта. Виноград на базаре по три копейки за око
Скрания и зев: как в Древней Руси назывались разные части тела
Часто во время чтения классической литературы или исторических источников можно встретить слова, которые уже вышли из употребления. Но тем не менее они формировали наш язык. Что такое рамо, выя или скрания? Какие это части нашего тела? Давайте разберемся.
Начнем с головы. Точнее, с главы. Лицо именовалось «ликом». Лоб назывался «челом».
Лингвисты считают, что это слово имеет латинские корни и означает «высокий». «Бить челом» значить бить лбом.
Слово «брови» произошло от праславянского «бры». Впрочем, брови и есть брови.
Щеки это «ланиты». Слово «ланиты» очень любили употреблять русские поэты 19 века. Оно ведет свое происхождение от старославянского olnita. А у висков было название «скрания».
Ухо было «слухом». Сегодня у этого слова смысл несколько изменился.
Рот назывался «устами». В современном языке сохранились слова «устье», «устный». Еще одно название рта — «зев».
Дальше подбородок, который звался «чушкой». Шея имела поэтическое название — «выя».
Вернемся к глазам. Прежде всего, не глаза, а очи. Слово «глаз» появилось только в конце 16 века. Оно произошло от немецкого слова Glas, что в переводе означает «стекло». В русском языке так называли блестящие шарики, глазки. Русские летописи иногда упоминают о том, как дети среди речной гальки находили стеклянные глазки. Иногда глаза называли шарами. У очей есть зеница, то есть зрачок. Как раз его и нужно беречь, как мы помним из крылатой фразы.
Помните у Пушкина: «Перстами легкими как сон, моих зениц коснулся он»? Владимир Иванович Даль, знаменитый исследователь русского языка, указывал на то, что веки в древности были «веждами».
Продолжаем путешествие по телу. Минуя горло — «жерло» — упираемся в «рамо» — плечо. Если во множественном числе, то плечи — это «рамена». Это слово также существует в болгарском, сербском, польском языке.
Как вы думаете по-старославянски называлась грудь? Причем неважно чья — женская или мужская. Перси. Само слово «грудь» является общеславянским. Причем, у него интересная этимология. Лингвисты утверждают, что оно произошло от латинского grandis, что в переводе означает «возвышенность».
Обратим внимание на тело.Точнее на «плоть». Живот был «брюхом» и «утробой». Слово «живот» относится к общеславянскому и во многих языках означает «выпирающую область». Оно имеет индоевропейское происхождение и восходит к слову givo, в переводе означающее «жизнь».
Перейдем к рукам и ногам.
Ногу по-старославянски называли «пех». Отсюда «пехота», «пеший». Слово «нога» раньше употребляли в том же значении, как мы сегодня можем употребить слово «рыло», говоря о лице. Оно имело фамильярное и шутливое значение. На самом деле «нога» означала копыто. Со временем этот смысл был утерян, а слово «нога» закрепилось в языке.
Части ноги назывались «гача» и «глезна». «Глезна» — это голень, а «гача» — нога от коленки до талии.
Руки и ладони — это «длани». Причем каждая из рук, левая и правая, имела свое отдельное название. Правая была «десницей», левая — «шуйцей».
Как вы думаете что такое «пясть»? Это кулак. А вот «запястье» — то, что за кулаком. Пальцы назывались «перстами». Корень перст- сохранился в таких словах как наперсток, троеперстие, двенадцатиперстная кишка.
Старинные русские названия частей тела
(Приглашаю на сайт без рекламы, но с такой же тематикой: «Велемудр» по адресу: http://welemudr.ru)
Сейчас они все больше забываются
Давайте с вами вспомним, что это за слова и какое значение они имели в Древней Руси.
Вежды
В е жды это Веки. » В те дни, когда уж нет надежд, А есть одно воспоминанье, Веселье чуждо наших вежд, И легче на груди страданье » (Лермонтов). «И вежды старые сомкнуть Последним, вечным сном желаем» (Баратынский).
Власы
Зеница
Зен и ца это. Зрачок. » Как зеницу ока беречь кого-что-нибудь » — оберегать тщательно, заботливо. » Открылись вещие зеницы, Как у испуганной орлицы » (Пушкин). «Немые грозы с вихрем шли, Блестя порой зеницей вещей» (Блок). «Слеза тихо круглилась на его зенице, и поседевшая голова его уныло понурилась » (Гоголь).
Ланита
Лан и т это. Щека. » С невольным пламенем ланит Украдкой нимфа молодая, Сама себя не понимая, На фавна иногда глядит » (Пушкин). «Они тебя по ланите, а ты им на радостях всю спину подставишь» (Достоевский). » Ланиты его никогда от стыда не краснели, разве от гнева или пощёчины» (Радищев).
Лик это Лицо. » Но бледный лик меняет часто цвет » (Лермонтов). » И плакал я перед тобой, На лик твой глядя милый » (А. К. Толстой). «Навеки В душе моей, как чудо, сохранится Твой лёгкий лик, твой воздух несравненный » (Набоков).
О ко это Глаз. » Око за око» — о мести. » В мгновение ока» — в один миг, мгновенно, сразу. » Видит око, да зуб неймёт» (посл.). «Тяжелы надгробные плиты На бессонных очах твоих» (Ахматова). «Вновь твои я вижу очи — И один твой южный взгляд Киммерийской грустной ночи Вдруг рассеял сонный хлад. » (Тютчев). » Вижу очи твои изумрудные, Светлый облик встает предо мной» (Соловьёв).
Десница и шуя
Сейчас для того, чтобы указать на какую-то конкретную руку, правую или левую, мы должны так и произнести: правая рука, левая рука. А в старину на Руси обходились для этого одним словом. Правая рука звалась десницей, левая – шуей.
Перси и рамена
Звучит, как названия каких-то племен, правда? На самом деле, это старинные названия грудей и плеч. Перси – так могли сказать как про женские груди, так и про мужскую грудь. Рамена – это два плеча. Когда речь заходила об одном, говорили – рамо.
Персты и длани
Эти слова и сейчас еще более-менее на слуху. Мало кто затруднится с ответом на вопрос, что такое персты. Конечно, это пальцы. Этот корень нам встречается в словах «перстень» или «наперсток», которые тесно связаны с пальцами. Что касается длани, то это не что иное как ладонь. Кстати, само слово «ладонь» имеет общее происхождение со словом «длань».
Чрево и чресла
Слово «чрево», означавшее живот, брюхо, тоже не совсем ушло из русского языка. Правда, сейчас оно чаще используется в переносном или в образном смысле. А чресла – это область таза, поясница, крестец. Четкое соответствие подобрать трудно, но примерная локализация понятна.
Глезна
Глезн а это Голень. » За ногу торопко влёк по кровавому поприщу боя, Около глезны, у жил, обвязавши ремнём перевесным » (Гомер. Пер. Гнедича).
Пясть
Пясть это Кулак (часть кисти между запястьем и основными фалангами пальцев). » Уже он вышел из комнаты, как король приказал ему выключить свет, отчего вернулась обратно рука и пясть в перчатке нашарила и повернула выключатель» (Набоков). «Теперь реальным стало только то, Что можно было взвесить и измерить, Коснуться пястью, выразить числом » (Волошин).
Пята
Пят а эт Пятка, а также ступня. » о пят — об очень длинной, почти до земли одежде или косе. По пятам за кем-нибудь (ходить, гнаться) — следовать за кем-нибудь, не отставая. Под пятой у кого-нибудь — под гнётом, под властью. С головы до пят — полностью, совершенно, целиком. » Грех алчный гонится за мною по пятам» (Пушкин). » Пальто российское до пят. Калоши по снегу скрипят » (Набоков). Потому что если уж полечу в бездну, то так-таки прямо, головой вниз и вверх пятами, и даже доволен, что именно в унизительном таком положении падаю и считаю это для себя красотой» (Достоевский).
Уста
Уст а это Губы, рот. У всех на устах — все говорят, обсуждают. На устах у кого-либо — готов сказать, произнести. Из уст чьих-либо (узнать, услышать) — услышать от кого-нибудь. Из первых уст (узнать, услышать) — непосредственно от того, кто лучше других осведомлён. Из уст в уста передавать — сообщать от одного к другому. В уста чьи-либовложить (слова, мысли) — заставить говорить от себя, от своего имени. Вашими бы устами да мёд пить — хорошо было бы, если бы вы оказались правы, если бы ваши предположения сбылись. Устами младенца глаголет истина (посл.). » Глупец, хотел уверить нас, Что Бог гласит его устами! » (Лермонтов). «Она устремила глаза на меня и засмеялась одними устами. без звука» (Тургенев). «У природы на устах коварная улыбка » (Окуджава)
Чело
Чел о это Лоб. Бить челом — (кому-нибудь) низко до земли кланяться; (кому-нибудь) благодарить; (кому-нибудь чем-нибудь) подносить дар, дары; (кому-нибудь) просить о чём-нибудь; (кому-нибудь на кого-нибудь) жаловаться. » Взгляни на милую, когда своё чело Она пред зеркалом цветами окружает » (Пушкин). «Я снова меж людей явился С холодным, сумрачным челом» (Лермонтов). «Его лобзание горит на твоём, как мрамор, побледневшем челе! » (Тургенев).
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Как назывались части человеческого тела в старину?
Как назывались части человеческого тела в старину?
Хижинка, избушка, светлица, обитель, очи уста, ланиты, персты, длань?
Хижинка, избушка, светлица, обитель, очи уста, ланиты, персты, длань.
Какие из них архаизмы, а какие историзмы?
Лексическое значение слов Блато глад заклать рамо уста ланита перст?
Лексическое значение слов Блато глад заклать рамо уста ланита перст.
Как назывались части человеческого тела в старину?
Как назывались части человеческого тела в старину?
Какое из этих слов историзм уста длань барщина ланиты?
Какое из этих слов историзм уста длань барщина ланиты.
А. Чело, ланиты, рамена, бры Б.
Чело, ланиты, бры, рамена В.
Рамена, ланиты, бры, чело Г.
Бры, чело, ланиты, рамена.
Переведите старинные слова : очи, ланиты, уста, рамена, длань, десница?
Переведите старинные слова : очи, ланиты, уста, рамена, длань, десница.
Как назывались части человеческого тела в старину?
Как назывались части человеческого тела в старину?
Чело, выя, уста, ланита, око, длань, перст, десница.
1. это берёза. 2. это земля 3. Это наряды 4. Это осины. 5. это свет. 6. это цветом. 2. задание диалог ударение на о.
Если что то там не понял(а) напиши мне.
Безумно люблю весну за ласково улыбающееся солнышко, которое светит ярким цветом так, что все окружающие радуются этому чудесному весеннему теплому дню.
Продвигаемся (движется), поперёк(перед), небольшой(больше), полянкой(поле), посветлела(свет), землИ(зЕмли).