Как называют бабушку в башкирии

Термины родства

Цитата ТАТАРСКИЕ ТЕРМИНЫ РОДСТВА
Эти термины уже который год по татнету кочуют. Да и наверно, татарин из Башкирии составлял.

ТАТАРСКИЕ ТЕРМИНЫ РОДСТВА
(их надо знать каждому татарину)

ата – отец
ана – мать
ул (угыл) – сын
кыз – дочь
абый – брат (старший)
эне – брат (младший)
апа – сестра (старшая)
сенгел – сестра (младшая)
бертуган – родной (брат или сестра)
бертуганнынг улы – племянник
бертуганнынг кызы – племянница
бертуганнынг оныгы – внучатый племянник
бабай – дед
аби – бабушка
онык – внук
оныка – внучка
абзый – дядя (брат родителя)
жинги – тетя (жена кровного дяди)
тути – тетя (сестра родителя)
жизни – дядя (муж кровной тети)
туганнан туган абый – двоюродный брат (старший)
туганнан туган эне – двоюродный брат (младший)
туганнан туган апа – двоюродная сестра (старшая)
туганнан туган сенгел – двоюродная сестра (младшая)
туганнан туган – двоюродный (брат или сестра)
тудыка – двоюродный брат или сестра
тудыканынг улы – двоюродный племянник
тудыканынг кызы – двоюродная племянница
ир – муж
хатын – жена
кода – сват
кодагый – сватья
(родители мужа и жены между собой)
каената – тесть
каенана – теща
каенага – шурин (брат жены, старше по возрасту)
каениш – шурин (брат жены, младше по возрасту)
каенапа – свояченица (сестра жены, старше по возрасту)
балдыз – свояченица (сестра жены, младше по возрасту)
баджа – свояк (муж свояченицы)
каената – свекор
каеана – свекровь
каенага – деверь (брат мужа, старше по возрасту)
каенене – деверь (брат мужа, младше по возрасту)
каенигач – золовка (сестра мужа, старше по возрасту)
каенсенгел – золовка (сестра мужа, младше по возрасту)
кияу – зять (муж дочери)
килен – сноха (жена сына)
жизни – зять (муж сестры, старше по возрасту)
кияу – зять (муж сестры, младше по возрасту)
жинги – невестка (жена брата, старше по возрасту)
килен – невестка (жена брата, младше по возрасту)
уги ата – отчим
уги ана – мачеха
уксез – сирота
ата-ана – родители
ата-баба – предки
туган – родственник
кардаш – кровный родственник
ыруг – род
буын – поколение (колено)
насел – потомство

«РОДНАЯ ГАЗЕТА» № 27(27), 31 октября 2003 г., полоса 22

Татьяна Басова
Кто кому вуй?

В летописях рядом с Владимиром Красное Солнышко то и дело упоминается его вуй Добрыня. Кто же это такой — вуй? Оказывается, в древнерусской системе родства дядю (брата отца или матери) называли по-разному: со стороны отца — стрый, а со стороны матери — вуй. Теперь эти слова забыты.

Но все-таки разберемся: кто кому кем приходится? Первая линия — прямое кровное родство: отец, сын, дед, внук, правнук, мать, бабушка, дочь. Вторая наиболее близкая линия родства — кровная боковая: брат, дядя, племянник, двоюродный брат, двоюродные и троюродные племянники — дети и внуки двоюродного брата (сестры).

Наконец, еще одна линия родства — некровные родственники. Они появляются у нас вследствие супружества. В старину их оказывалось множество. Сегодня ученые считают живыми, то есть активно сохранившимися, 16 терминов некровного свойства: муж, жена, свекор (отец мужа), свекровь (мать мужа), тесть (отец жены), теща (мать жены), зять (муж дочери или сестры), сноха (жена по отношению к отцу мужа), невестка (жена по отношению к матери мужа), невесткой мы сегодня называем также жену брата и жену брата мужа, деверь (брат мужа), золовка (сестра мужа), шурин (брат жены), свояченица (сестра жены), свояк (муж сестры жены), сват (отец одного из супругов по отношению к отцу другого) или сватья (мать).

Как тут не запутаться? Очень просто: надо любить и уважать друг друга.

ТАТАРСКИЕ ТЕРМИНЫ РОДСТВА

Уктэй – родственник, ыруг кешесе.

Башкиры сохранили традиционные формы обращений. Они к родственникам обращаются не по имени, а с использованием термина родства. Для обращения к младшему брату, родственнику, а также людям моложе себя башкиры употребляют термины: кустым, энекэш, энем, мырза, мыртый. Для обращения к младшей сестре, девушкам моложе себя мужчины употребляют слова: hенлем, карындаш, hылыу, hенлекэш. К сестре, брату, людям старше себя обращаются словами: агай (брат, дядя), апай (сестра, тетя). К родственникам старше отца, матери обращаются словами: инэй, эбей, алэсэй (к женщинам); бабай, апа, олатай (к мужчинам). Термины олатай, олэсэй, картатай, картэсэй употребляются не только при обращении к родному деду и бабушке, но и к старым людям, не являющимися родственниками

Я убрал ссылку, оставил ее в виде текста, ссылки в подписи более чем достаточно.

Timerbek, да спасибо, расширили вышеприведенный список

Рад стараться.
Только огорчает небольшая модерация моих сообщений. :angry:

Источник

В Башкирии назвали среднюю стоимость лечения пациента с COVID-19

Как называют бабушку в башкирии. 756406031014522. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-756406031014522. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка 756406031014522

Средняя стоимость лечения пациента с коронавирусной инфекцией в стационарах Башкирии в январе—ноябре 2021 года составила 83,09 тыс. рублей. Об этом РБК Уфа сообщили в территориальном Фонде обязательного медицинского страхования. По сравнению с прошлым годом средний чек на оказание помощи больным COVID-19 в республике сократился на 22,5 тыс. рублей.

В поликлиниках средняя стоимость медпомощи пациентам с коронавирусом или подозрением на него в 2021 году составила 844,2 рубля, сумма выросла по сравнению с прошлым годом на 314,5 рублей. Больше чем в два раза вырос средний чек по оказанной скорой медицинской помощи — с 1,3 тыс. в 2020 году до 2,8 тыс. за 11 месяцев 2021 года. В неотложке средний чек составил 622,5 рубля, что на 31,7 рубля выше прошлогодних показателей.

«Сумма средств по принятым счетам оказанной медицинской помощи застрахованным по ОМС лицам с заболеванием или подозрением на коронавирусную инфекцию с января по ноябрь 2021 года составила 7,3 млрд рублей, что на 16,8% больше, чем в целом за 2020 год (6,27 млрд)», — сообщила директор территориального ФОМС Юлия Кофанова.

Президент Межрегионального союза медицинских страховщиков Дмитрий Кузнецов в разговоре с РБК Уфа отметил, что на сокращение средней стоимости оказания помощи больным с коронавирусом могли повлиять изменения в стандартах лечения таких пациентов, кроме того, средний чек мог зависеть от наполненности территориального фонда ОМС

Как сообщал РБК, в первом полугодии 2021 года средняя стоимость госпитализации одного пациента с COVID-19 по стране составила 135,4 тыс. рублей, при этом средняя стоимость госпитализации пациента с неинфекционными заболеваниями за тот же период была равна 41,5 тыс. рублей.

С начала пандемии коронавируса в Башкирии выявлено 120,6 тыс. случаев заболевания, за минувшие сутки диагноз подтвердился у 321 пациента. Удалось справиться с болезнью более 109,8 тыс. человек, накануне с выздоровлением выписали 394 человек. В республике зафиксировано 4317 летальных случаев от COVID-19, за сутки скончались 20 жителей региона.

Источник

Как называют бабушку в башкирии

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

Хөрмәтле төркөмдәштәр! Иғтибарығыҙға туғанлыҡ терминдары буйынса фәнни эшемдән өҙөк тәҡдим итәм.
Основные термины родства, которые употребляются в современном башкирском литературном языке и его диалектах, имеют общетюркское происхождение. Но в то же время не всегда можно установить их древнейшее семантическое значение. Например, в тюркских языках для обозначения старшего кровного родственника по мужской линии используются слова аба, баба, бабай, ата, атай с их эквивалентными фонетическими вариантами в тех или иных языках.

Но следует отметить и тот факт, что слова аба, аппа, абба в диалектах туркменского и турецкого языков обозначают «отца», но могут обозначать одновременно «деда и предка». Словом абый в башкирском и татарском языках называют старшего брата и дядю. Фонетические варианты слова апа в тюркских языках может обозначать «мать, старшую сестру, тетю, дочь старшего брата», которая старше говорящего и т.п. Можно констатировать, что не совпадают значения и ряда других терминов родства. На наш взгляд, этот факт можно объяснить тем, что эти слова, вероятно, в древности отражали иного типа кровно-родственные отношения. Исходя из этого, при установлении этимологии терминов родства в отдельных ситуациях можно ограничиться лишь установлением основного, наиболее распространенного значения термина.

Слово ата в башкирском языке обозначает «отца». В различных диалектах и говорах в этом значении используются такие формы этого слова как атай, атый, әтей, әти, әткәй и другие. Слово ата-баба означает «предков». В каракалпакском, киргизском, караимском языках ата означает «предка или старика», а в туркменском – «деда». Если учесть тот факт, что в казахском языке ата – это «дед», но аталау – «звать отца», ата-ана – «родители», то можно сказать, что это слово обозначало «старшего по мужской линии» в патриархальной семье, отсюда и основное значение слова ата – «дед».

Как называют бабушку в башкирии. DrN WMrJgJP40WDu459tI5OOxPReU3rOv. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-DrN WMrJgJP40WDu459tI5OOxPReU3rOv. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка DrN WMrJgJP40WDu459tI5OOxPReU3rOv

Слово бабай в башкирском языке обозначает «старика, деда», в отдельных говорах восточного диалекта, например, в аргаяшском, миасском, и южного диалекта (в среднем говоре), встречаются формы быуай, бауый, бауай в этом же значении. В диалектах же это слово может означать «родственника старше матери и отца, деда, прадеда, тестя». В то же время для обозначения деда могут употребляться такие термины родства как ҡартатай, ҡартай, олатай, ҡарттай, ҙур атай, ҡарт ата, ҡартәй, дуратай, дүрәтәй, дурбабай, ҙурәтәй, зурәтәй, ҡәртәтей, дәүәтәй в разных говорах башкирского языка. Бабҡай, жаҡын бабҡай в северо-восточном говоре обозначают «деда со стороны отца», а бабыҡай, жыраҡ бабҡай – «деда со стороны матери».
У татар бабай тоже обозначает деда, старика.

Слово бабай употребляется для обозначения отца во многих тюркских языках, например, в туркменском, азербайджанском, турецком, гагаузском и в языке крымских татар. Следовательно, мы можем сказать, что семантическое содержание терминов родства, которые обозначают старших родственников, в отдельных языках и диалектах не совпадает. Один и тот же термин может использоваться в различных значениях. Некоторые термины, часто употребляемые в одном языке, в другом могут иметь ограниченное употребление. Так, в башкирском языке в значении старшего брата чаще употребляется слово ағай, а в татарском – абый, в башкирском языке для обозначения «деда» в большинстве случаев используется слово олатай, а в татарском – бабай. Словоформа аға в киргизском, каракалпакском, татарском, караимском, казахском языках используют для обозначения старшего брата и при почтительном обращении к старшему мужчине. Кроме того, в некоторых тюркских языках есть варианты этого слова акка, ака, акы, әкә, используемые для обращения к отцу или старшему родственнику, деду.

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

В башкирском языке аҡый, ағый, ағай. Для обозначения «младшего брата» в башкирском языке используются следующие термины родства: ҡусты, апай в северо-восточном говоре, эне, энекәй, энекәш в кызылском, ик-сакмарском говоре, энес в ток-соранском говоре, мырҙа, мыртый в сакмарском говоре.

Для обозначения бабушки в башкирском языке употребляются термины өләсәй, ҡартәсәй, ҡәрсәй, ҡарсәй, ҡартинәй, ҡартнәнәй, ҡартнәй, ҡәртнәй, ҙурәсәй, нәнәй, зәзәй, әбә, әзәй, дуринәй, дурнәй, дуринәкәй, зуринәй, зурнәй, зурәңкәй, ҙурәңкәй, инәкәй, йыраҡай, йырағәбей, ҡәртәсәй, ҡәссәй, ҡәртсәй, дүрәңкәй, дәүәней, дәүинәй, дәүәсәй и др. При этом для обозначения бабушки по матери и по отцу в разных диалектах используются разные слова, например, в сакмарском говоре, в особенности у тунгаурцев, өләсәй – «бабушка по матери», а ҡартәсәй – «по отцу». Башкиры бурзянского племени обеих бабушек называют өләсәй.

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

Вероятно, корни термина әсәй восходят к древнетюркскому слову ачы, ача, әчә, обозначающему «мать, бабушку, старшую сестру, старшую родственницу». Но, если иметь в виду более древнюю словоформу әпсәй, сохранившуюся в некоторых башкирских говорах, например, в кызылском и сакмарском, то можно утверждать, что слово әсәй могло иметь и более старую форму әпсәй.

ж. Для обозначения старшего брата также в говорах используются такие термины как ағай, аға.

Термин родства апай обозначает в башкирском языке «старшую сестру, тетю», а в северных говорах это слово означает младшего родственника, а апа – «пожилого мужчину». Вероятно, этимологию данного термина можно отнести к словоформе аба, обозначающей во многих тюркских языках старших родственников по мужской линии. По этимологии с этим термином связано слово әбей-«бабка», которое представляет собой сингармонический вариант термина родства абый – «дядя». В северо-восточном диалекте имеются термины ағәбей, ағабей – «тетушка, старшая сестра отца» или «матери, жены старших братьев отца» или «матери». По нашему мнению, изменение семантических значений терминов родства, их несовпадение в различных языках объясняются тем, что на смену родо-племенным отношениям пришли иные формы кровно-родственных отношений.

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

Термины родства, обозначающие «старшую сестру», такие: ағапа, абыстай, тутай, тутаҡай, түтәй, түткәй в северо-восточном говоре, апый в кызылском, среднем говорах.

Для обозначения «младшего брата» в говорах башкирского языка используются такие термины родства как эне, ҡусты, мырҙа, мыртый и т.п., для обозначения же «младшей сестры» – һеңле, ҡарындаш, ҡәрендәш, һылыуым, һеңде, һенде, һеңелкәш, һеңлекәш, һеңне, һеңнекәш и т.п. Общетюркский корень ини является производным от глагола ин- «рожать, зачать».

У башкир существует ряд терминов для обозначения невестки, зятя, их родственников. Для обозначения «зятя» служит термин кейәү, «невестки» – килен. Большинство из них тюркского происхождения.
Башкирский термин родства ҡоҙа- «отец» и «родственник супруга», ҡоҙағый, ҡоҙағай в среднем говоре – «мать супруга» и «жена родственника супруга», ҡоҙаса – «сестра супруга» и «дочь родственника мужа» имеют в составе основу ҡоҙа «куда», заимствованную из монгольского языка. Словом дәүҡоҙа называли «старшего свата».
Термины родства бейем, бианай, биана, бей анна – «свекровь», биата, бей ата – «свекор», бей ағай, биағай – «кровный родственник мужа старше его» образованы от общетюркского слова бэк бей – «господин», бикәм – «старшая сестра мужа», бикәс – «младшая сестра мужа» от бикә – «женщина».

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

Для обозначения свекрови используются такие термины как ҡайна, ҡәйнәней, ҡәйнәм, ҡайнана, ҡайнанаҡ.
Другая группа терминов ҡайнаға, ҡайныға – «старший кровный родственник мужа, жены», ҡайынбикә, ҡаймикә, ҡайниғәч, ҡайнығач, ҡайынгәч, ҡайнтута, ҡәймбикә, ҡәмбикә, ҡәйнегәс, ҡәйнигәс, ҡәйнәгәз – «старшая кровная родственница жены», ҡайынйеҙнә, ҡәйеһнә, ғәйенйеҙнә – «муж старшей сестры мужа», «муж младшей сестры его родителей», ҡайынйеңгә, ғәйенйеңгә – «жена старшего кровного родственника жены», ҡайным- «отец» и «дед мужа и жены», ҡарт ҡайным – «дед мужа и жены», ҡайыната- «отец мужа», ҡайынана – «мать мужа» имеют в своем составе основу ҡайын, которая восходит к общетюркскому ҡат-«слой», «пласт, ярус». Ср. др.- тюркск. ҡат. 1. «слой», «пласт, ярус». 2. «складка». 3. «рядом». «Около, при, в ряду».

Для обозначения «младшего брата жены» в аргаяшском говоре используются слова ҡәйнеш, ҡәйенне, ҡәйне, балдыҙ, балдуҙ, балтыҙ в миасском говоре, ирбалдыҙ, ҡайныш, ҡайнеш, ҡайниш, ҡайнағач в северо-восточном говоре, для обозначения «младшей сестры мужа» – ҡыҙҙар в северо-восточном говоре, для обозначения «младшей сестры жены» – балдыз, балтыҙ, балтыз.
В башкирском языке имеется ряд специфических терминов родства, требующих этимологического объяснения.
Термин родства ейән – «внук», в диалектах «дети, сестры, дочери, племянницы», «отдаленных родственников», вероятно, происходит от древнетюркского йэг- «хороший». Ср. древнетюркск. йэгән – «племянник». С.Е. Малов к термину дает пояснение племянник, внук. Для обозначения внука используются слова бианул, оноҡ, онуҡ.

Как называют бабушку в башкирии. XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка XxCoSRkehLHfdZpwhgspxIglbqbKjY74bbgCZSsVge54 xDRIlmgoIM1IJ

Разнообразие терминов родства в башкирском языке указывает на богатство языка. У каждого рода, племени, родового подразделения, даже у каждой семьи были свои термины. Отсюда и такое разнообразие. А.Н. Бернштам считал, что у большинства тюркоязычных народов существовала описательная система родства, а в основе этой системы лежала классификационная система. Важной особенностью системы родства является дифференциация терминов родства по старшинству и полу и разграничение в терминологии отцовской и материнской линии родства.
Если рассматривать термины родства башкирского языка с точки зрения фонетики, то можно сделать следующий вывод: термины, обозначающие лиц мужского пола, образованы при помощи гласных заднего ряда (ҡайны, ҡайнаға), а термины, обозначающие лиц женского пола, при помощи гласных переднего ряда (ҡәйнә).

Источник

Как называют бабушку в башкирии

Как называют бабушку в башкирии. . Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка

Как называют бабушку в башкирии. . Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка

История башкир *History of the Bashkirs* запись закреплена

Ҡәрсәй, или ҡәртнәй, нәнәй или өләсәй, әсәй или инәй..

В предыдущих статьях «Особенность обращения к мужчинам у башкир» «Как в разных районах Башкирии обращаются к мужчинам» рассказывала как обращаются к мужчинам-башкирам. Сегодня очередь женской половины.

Женщина или жена на башкирском будет ҡатын, ҡатын ҡыҙ или хатын. Дочь, дочка – ҡыҙ, ҡыҙ бала или ҡыҙыҡай. Девушка – ҡыҙ. Молодая жена или невеста – кәләш, а невестка или жена младшего родственника – килен. Также в башкирском языке распространен термин, который носит пренебрежительный оттенок – бисә или бисәкәй.

В литературном башкирском языке распространена форма – әсәй. Также повсеместно говорят, особенно на северо-востоке – инәй. В верхнебельском, инзерском и верхнеуральском говоре говорят – әзәй. Однако имеются разные формы, как әней, әни, әнкәй и әней. В основном так говорят в северных, западных и северо-западных районах Башкирии.

В разных диалектах и говорах башкирского языка бабушку называют по разному, ещё зависит чья это мама – со стороны отца или стороны матери. Например, мама отца в икско-сакмарском говоре называют ҡәрсәй/ҡарсәй, в сакмарском – ҡәртсәй, икском – ҡәртәсәй, инзерском и нугушском – ҡартәсәй. А мама матери в южных районах – өләсәй или оләсәй. Также бабушку, независимо чья это мама, могут называть одинаково. В аргаяшском, миасском и демском говорах бабушка это – ҡәртнәй, ашкадарском – ҡартинәй, центральном, верхнебельском – ҡәртинәй, караидельском – ҡартый, демском, уршакском – нәнәй, гайнинском говоре и Гафурийском райне Республики Башкортостан – ҡәртәней, Миякинском районе – ҡартәни, Бакалинском – ҡартыҡай, Салаватском – кәтәй.

Источник

Женские башкирские имена

Как называют бабушку в башкирии. Zhenskie bashkirskie imena. Как называют бабушку в башкирии фото. Как называют бабушку в башкирии-Zhenskie bashkirskie imena. картинка Как называют бабушку в башкирии. картинка Zhenskie bashkirskie imena

Башкирские имена для девочек

На букву А

Агдалия – Самая справедливая.
Аглия – Очень красивая.
Агиля – Умная.
Агния – Богатые люди (мн.ч.).
Аделина – Честная, порядочная.
Азалия – От названия цветка.
Азиза – могучая, дорогая.
Аида – польза.
Айбану – Девушка как месяц.
Айгуль – Лунный цветок.
Айсылу – Красивая как месяц.
Айша – Живущая (одна из жен пророка Мухаммеда).
Алия – Возвышенная.
Альбина – Белоглазая.
Альмира – от Испанского местечка Альмейро.
Альфира и Альфия – Возвышенная, долгожительница.
Амиля – Труженица.
Амина – Верная, честная.
Амира – Повелевающая, принцесса.
Амна – Находящаяся в безопасности.
Анис и Аниса – Друг, товарищ.
Асия – Утешающая, лечащая.
Аслия – Настоящая, истинная.
Асма – Возвышенная

На букву Б

Багида – Долгожительница.
Бакира – Молодая.
Банат – Девушка.
Бану – Госпожа.
Белла – Красивая.

На букву Г

Газия – Танцовщица.
Гайша – Живущая, одна из жен пророка.
Галима, Галия, Алия – Знающая.
Галия – Дорогая.
Гузель – Прекрасная.
Гуль – Цветок, цветущая, символ красоты.
Гульзар и Гульзифа – Цветник.
Гульназ – Нежная как цветок.
Гульнара – Украшенная цветами, гранат.
Гульнур – Светлая как цветок.
Гульчечек – Роза.

На букву Д

Дамира – настойчивый, рус. “Да здравствует мир” или “Даешь мировую революцию”.
Дана – Знающая.
Дания – Близкая, прославленная.
Дариса – Учительница.
Диляра и Диля – Возлюбленная, красавица.
Дильбар – Любимая, очаровательная.
Дина – Дин-вера.
Динара – от слова динар – золотая монета; видимо здесь в значении драгоценная.

На букву З

Забира – Твердая, сильная.
Зайнаб – Полная.
Зайтуна – Оливы, вечно зеленое дерево.
Закира – Поминающая.
Закия – Добродетельная.
Залика – Красноречивая.
Залия – Девушка со светлыми волосами.
Замира – Сердце, совесть.
Захира – Помощница, красивая.
Зиля – Милосердная, чистота.
Зифа – Стройная, статная.
Зия – Светоч, свет.
Зульфия – С локонами.
Зухра – Блестящая, светлая, звезда, цветок.

На букву И

Ильдуса – Любящая родину.
Ильнара – Нар (Пламя) +Ил (Родина).
Ильнура – Нур (Луч) + Ил (Родина).
Ильсия – Сиярга (любить)+ Ил (Родина).
Ильсура – Герой Родины.
Индира – Богиня войны.
Ирада – Благое пожелание.
Ирина – Спокойствие.
Исламия – Преданная Аллаху.

На букву К

Кадима – Старая, древняя.
Кадрия – Дорогая.
Кадыр и Кадира – Всемогущий.
Каиля – Разговорчивая.
Каима – Твердо стоящая на ногах.
Калима – Красивое слово.
Камалия – Совершенство.
Камария – Светлая как месяц.
Камиля – Совершенная.
Карима – Великодушная, благородная, щедрая.
Касима – Распределяющая.
Катиб – Писательница.
Кафиля – Возвращающаяся.
Кахира – Победительница в борьбе, покорительница.
Кирама – Дорогая.
Клара – Светлая, чистая.

На букву Л

Лала и Ляля – Тюльпан.
Лаура – От лаврового дерева.
Лилия и Лилиана – Цветок белый тюльпан.
Ленара – Ленинская армия.
Ландыш – Цветок.
Латифа – Красивая.
Лениза – Ленинский завет.
Ленора – Дочь льва.
Лиана – От растения лиана, тонкая.
Локмания – Охранник, кормилеца.
Луиза – Столкновение.
Люция – Светлая.
Лябиба – Светлая.
Ляйсан – Весенний дождь, месяц апрель по сирийскому календарю.

На букву М

Мавлюда – Дитя, девочка.
Магсума – Защищенная, безгрешная.
Мадина – Город в Аравии.
Мариам – От имени из Библии Мария.
Майсара – Богатство, изобилие.
Малика – Царица.
Мансура – Победительница.
Миляуша – Фиалка.
Муниса – Друг.
Мунира – Сверкающая, осветительница.

На букву Н

Надия – Приглашающая.
Назар и Назира – Взгляд, Самопожертвование.
Нафиса – Изящная, тонкая.

На букву Р

Рабига – Дочь пророка, четвертая.
Ракия – Идущая впереди.
Рана и Рания – Красивая.
Расима – Художник.
Раушания – Светлая.
Рауфа – Милостивая.
Регина – Жена короля.
Резеда – От названия цветка обладающего приятным ароматом.
Римма – От города Рим, или рус. вариант революция мировая.
Рената– Заново родившийся или рус. вариант революция, наука, труд.
Робина – Прелестная.
Роза – Очень красивая.
Румия – Дочь Византии.

На букву С

Сабиха – Утро.
Сабира – Терпеливая.
Садрия – Первая, главная.
Садика – Истинная, друг.
Сайда – Госпожа.
Салима – Здоровая, невредимая.
Салиха – Справедливая, добрая.
Самира – Собеседник.
Сания – Вторая.
Сара – Госпожа.
Сарима – Шустрая, острая.
Суфия – Не делающая зло.

На букву Т

Талига – Идущая впереди.
Талха – Название растения пустыни, акация.
Тамара – Инжир и финики.
Тансылу – Прекрасная, как утренняя заря.

На букву Ф

Фаузия – Победительница.
Фирая – Красивая.
Фирдаус – Рай, райский сад.
Фируза – Лучезарная, бирюза, счастливая.

На букву Х

Хабиба – Любимая, друг.
Хабибулла – Любимец Аллаха.
Хадиса – Новость, высказывания Пророка.
Хадича – Недоношенная, Хадиджа – первая жена пророка.
Хадия – Подарок.
Халима – Мягкая, добрая.
Хамида – Славящая, восходящая.
Хамиса – Пятая.
Ханифа – Истинная.
Хасана – Хорошая.
Хаят – Жизнь.

На букву Ш

Шадида – Сильная.
Шайда – Любимая.
Шакира – Благодарящая.
Шамиля – Всеобъемлющая.
Шамсия – Солнечная.
Ширин – Сладкая (из фольклора).

На букву Э

Элеонора – Аллах мой свет.
Эльвира – Оберегающая.
Эльза – Поклялась перед богом, сокращение от Елизаветы.
Эльмира – Красивая.
Эмилия – Старательная.

На букву Ю

Юлдус – Звезда.
Юлия – Волна, жаркая.
Юльгиза и Юлгиз – Долгожительница.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *