ударение во французских словах на какой слог

Ритмическая группа, ударение во французском языке

УДАРЕНИЕ

Во французском языке ударение в отдельном слове всегда падает на последний произносимый слог. Но в фразе оно падает на последний слог группы слов, которая называется ритмической группой.

РИТМИЧЕСКАЯ ГРУППА

Ритмическую группу составляют:

1)знаменательное слово с относящимися к нему служебными словами

elle aime – она любит

elle n’aime pas –она не любит

2)определяемое слово со всеми определяющими словами, стоящими перед ним

une petite fille –маленькая девочка

3) определяемое слово с определяющим его односложным словом, стоящим после него

le ciel bleu – голубое небо

4)устойчивые выражения или группы слов, выражающие одно понятие

Etre aux anges. — Быть на седьмом небе.

une salle de bains – ванная комната

Слова в речевом потоке в предложении произносятся слитно, на одном дыхании. Это объясняется такими явлениями, как сцепление, голосовое связывание и связывание.

ГОЛОСОВОЕ СВЯЗЫВАНИЕ

Если слово оканчивается на гласный, а следующее слова начинается тоже с гласного, то слова произносятся слитно.

Elle va à la gare. [εl-va-a-la-ga:r] Она едет на вокзал.

СЦЕПЛЕНИЕ

Если слово оканчивается на произносимый согласный или группу неделимых гласных, а следующее за ним слово начинается с гласного, то конечный произносимый согласный предыдущего слова образует слог с начальным гласным следующего слова.

Elle est malade. [ε-lε-ma-lad] Она больна.

СВЯЗЫВАНИЕ

Связывание — это слитное произнесение внутри ритмической группы непроизносимого конечного согласного слова с начальным гласным следующего слова.

При связывании согласные s и х начинают произноситься, как [z]. А согласный d произносится, как [t].

mes amis [me-za-mi] мои друзья

un grand ami [œ̃- grɑ̃-ta-mi] большой друг

Связывание обязательно:

1.Между артиклем, числительным, притяжательным или указательным прилагательным и следующим за ним словом.

les échecs [le-ze- ʃek] шахматы

six arbres [si-za:rbr] шесть деревьев

2.Между местоимением – подлежащим и глаголом (в любом положении).

ils aiment [il-zε:m] они любят

3.Между глаголом – связкой и следующим за ним словом.

elle est architecte [ε-lε-tar-ʃi-tεkt] она архитектор

4.Между вспомогательным глаголом 3-го лица и причастием прошедшего времени.

elle est allé [ε-lε-ta-le] она пришла

5.Между предлогом, наречием и следующим за ним словом.

avec elle [avεkεl] с ней

6.Между прилагательным и следующим за ним существительным.

Автор: преподаватель французского Оксана Денисова

Спасибо, что Вы прочитали эту статью! Обязательно поделитесь этой статьёй с Вашими друзьями в социальных сетях, нажав на кнопочку! Я уверена, что эта статья будет полезна всем Вашим друзьям и знакомым, изучающим французский язык!

Если вы только начинаете осваивать французский язык и вам требуется помощь, то я предлагаю индивидуальные занятия французским языком по скайп.

Источник

Ударение во французских словах на какой слог

Ударение во французском языке
Во французском языке (в отличие от испанского и итальянского) ударение в отдельном слове падает на последний произносимый слог: couleur цвет, illusoire иллюзорный.

Особенностью французского ударения является то, что во фразе оно падает не на последний слог каждого отдельного слова, а на последний слог группы слов, которая называется ритмической группой. Если в русском языке мы должны произнести каждое слово во фразе со своим ударением: Он идёт в школу, то во французском предложении II va à l’école может быть только одно ударение на последнем произносимом слоге [ilvaalekol].
Минимальную ритмическую группу составляют:
а) Знаменательное слово с относящимися к нему служебными словами, а также местоимениями: je ne veux pas я не хочу [ʒənəvøpa].
б) Группы слов, выражающие одно понятие: chemin de fer железная дорога [ʃ(ə)mɛ̃dəfɛr].
в) Существительное со стоящим перед ним прилагательным или наречие перед прилагательным: mauvais élève плохой ученик [movɛzelev].
Определяющие многосложные слова, стоящие после определяемого, образуют отдельную ритмическую группу: femme méchante злая женщина [fammeʃɑ̃t], а односложные — одну группу с определяемым словом: parler haut говорить громко [parleo].
Наряду с обычным ударением во французском языке имеется так называемое усилительное ударение (accent d’insistance).
Это ударение падает на первый согласный слова, подлежащего особому выделению: C’est’formidable. Это здорово!

Интонация
В изолированной короткой ритмической группе голос поднимается, затем падает на последнем слоге в утвердительном предложении. В ритмической группе il arrive demain он приезжает завтра последний слог main произносится на более низкой ноте, чем другие. В вопросительном предложении, на который ожидается ответ «да» или «нет», il arrive demain? последний слог main произносится на более высокой ноте, чем все остальные слоги.
Более длинные предложения делятся на две мелодические части: первая — поднимающаяся часть, вторая — падающая. Так, во фразе, которую приводит П. Фуше: Ils sont venus tous les deux cet après-midi m’apporter de la musique et des livres. Они оба пришли сегодня после обеда, чтобы принести мне ноты и книги. Первая часть: ils sont venus tous les deux cet après-midi произносится при постоянно повышающемся от одной ритмической группы к другой тоне, а вторая m’apporter de la musique et des livres произносится на падающем тоне. Высота тона повышается к центру фразы и понижается от центра до ее конца. Вершина самой большой высоты тона совпадает с самым сильным ударением.

Источник

Французская поэзия 1950–2000. Как читать?

Типы ударений во французском языке

Известно, что ударение во французском языке падает на последний слог, что слово лишено собственного ударения и приобретает его только при вхождении в дискурс, за счет синтаксической позиции в ритмических и дыхательных группах. Помимо основного ударения, существуют добавочные ударения на первый слог.

Система ударений во французском языке:
базовые принципы

Ударение может затрагивать три параметра гласного звука: длительность, частоту звука и интенсивность.

Физико-акустические характеристики основного и добавочного ударений тоже не совпадают. Основное ударение во французском языке выражается в значительном увеличении длительности гласного, добавочное ударение реализуется за счет изменения интенсивности и частоты.

Основное ударение во французском языке

Основное ударение ( в купе с паузами) является маркером границ ритмической группы, сегментирует речевую цепочку согласно синтаксическим отношениям.

– Je l’ aim e. – Je ne l’aime pa s.

Даже на фонологическом уровне служебная часть речи ( за которой никто не подозревал способности нести ударение), попав в сильную позицию, генерирует ударение. Что же говорить об уровне суверенной субъективности, уровне конкретных фонетических реализаций?

Литература дает нам множество запоминающихся примеров того, как клитики, фонологически зависимые слова, могут оказываться ударными за счет позиции в речевой цепи:

“…Pareil à la
Feuille morte.”

Je m’ados sai contre le tron c d’un magno lia et je m’endor mi s.

В тексте ритм сохраняется взаиморасположением ударений, то есть силлабическая длина ритмической группы может создавать эффект регулярности и сбоя этой регулярности.

Ритм задается взаиморасположением ударений и пауз. Во фразе Нерваля симметрия равных ритмических групп нарушается односложным подлежащим (неопределенное местоимение tout ). За счет этого подлежащее выделено.

Добавочные ударения во французском языке

Упоминания о добавочных ударениях 13 попадались и в исследованиях начала XX века, в настоящее время эта область исследований находится в постоянном движении.

В данном предложении, действительно, существительное может быть лишено ударения, поскольку в этой синтаксической конструкции с именной частью сказуемого rôti оказывается ударным.

1 Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. – p. 41.

2 Основное ударение называют также внутренним, поскольку оно определяется лексическим составом ритмической группы, ему противопоставлено добавочное ударение, обусловленное прагматикой высказывания, его ритмической ситуацией. (Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. P.42)

3 Astésano C., Rythme et accentuation en français, P.: L’Harmattant, 2001; Di Cristo A. et Hirst D. « L’accentuation non emphatique en français: stratégies et paramètres » //Polyphonie pour Ivan Fonagy, P.: L’Harmattan, 1996; Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999.

5 Dessons G., Meschonnic H. Traité du rythme: des vers et des proses, P. Armand Colin, – 2005. – p. 122.

7 Запорожец Т. Логика сценической речи, М.: Просвещение, 1974.

8 Garde P. L’accent. P.: Presses Universitaires de France, 1968.

10 Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. – p. 43.

11 Цит. по Bourassa L., Rythme et sens. Processus rythmiques en poésie contemporaine, Montréal, Les éditions Balzac, 1993. – p.124.

12 Fonagy I. La vive voix; Essai de psychopnonétique, P.:Payot, 1983.

13 Bourassa L., Rythme et sens. Processus rythmiques en poésie contemporaine, Montréal, Les éditions Balzac, 1993. – p.125.

14 Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. – p. 42.

15 Bourassa L., op. cit. P. 125.

16 Meschonnic H. Critique du rythme, P.: Verdier, 1982. – P. 220.

17 Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. – p.44.

20 Dessons G., Meschonnic H. Traité du rythme: des vers et des proses, P. Armand Colin, – 2005. P. 152.

22 Lacheret-Dujour A., Beaugendre F. La prosodie du français, P.: CNRS ED., 1999. – p.44.

24 Bourassa L. Rythme et sens. Processus rythmiques en poésie contemporaine, Montréal, Les éditions Balzac, 1993. – P. 126.

Источник

«Ударяем» слова! Учим французское ударение

Друзья, поговорим с вами о таком фонетическом феномене, как ударение во французском языке. Как известно, ударение – это выделение одного из компонентов речи каким-либо акустическим средством: звуком, интонацией. Новички, только приступившие к изучению французского языка, могут испытывать затруднения, задаваться вопросом, на какой слог падает ударение во французских словах?

Те же, кто уже успел подружиться с французским языком, успели заметить, что ударение во французских словах падает всегда на последний слог. Вообще, ударения во французском языке – вещь, весьма любопытная, а, значит, интересная для тех, кто изучает этот язык. Потому что в этом языке существует не только звуковое, но и графическое, то есть письменное ударение, у которого своя, очень важная функция в словах. Именно об этом мы и поговорим сегодня.

Что такое окситоны?

Итак, уважаемые читатели, как мы уже сказали, во французском языке ударение в словах падает на последний слог. А слова с ударением на последний слог и называются окситонами – les oxytons. Обратите внимание на примеры французских слов. Мы специально выделили букву с слове, чтобы вы заметили, на какой слог падает ударение:

Во французском языке окситонами могут быть целые фразы и предложения. Это значит, что ударение падает на последнее слово в предложении (и, конечно, на последний слог последнего слова). Например:

Такой феномен очень удобен для тех, кто изучает французский язык. Потому что вы никогда не сможете ошибиться в том, с каким ударением произносить слова. Просто ударяйте все слова на последний слог, и нет проблем!

Со звуковым ударением мы разобрались, теперь перейдем к графическому ударению. Таких ударений во французском языке целых четыре. Не удивляйтесь, сейчас вы все узнаете!

Les accents en français

Графические знаки над французскими словами и называются les accents или ударениями. Их всего четыре, и называются они l’accent grave, l’accent aigu, l’accent circonflexe и le tréma.

Теперь посмотрим, как они обозначаются на письме:

Друзья, обратите внимание на таблицу, в которой мы приводим общие правила и функции графических ударений французского языка:

А теперь обратите внимание на употребление графических ударений с буквами и основными буквосочетаниями во французском языке:

Новички во французском ошибочно думают, что эти палочки, точки и шляпки над гласными совершенно не нужны. Но, упустив такое ударение в том слове, в котором оно должно быть, вы допустите грубейшую ошибку. Да-да, друзья, упущение графических ударений – это грамматическая ошибка. Потому что все эти accents нужны и важны во французском языке.

Дело в том, что l’accent grave указывает на закрытый слог в слове. Его нужно произносить с более открытым ртом. L accent aigu указывает на открытый слог. При произнесении рот должен быть чуть прикрыт. Le tréma указывает на то, что непроизносимая гласная должна произноситься. Ну, а l’accent circonflexe – это целый отдельный разговор.

Все, что вы хотите знать о l’accent circonflexe

L’accent circonflexe может стоять над любой гласной буквой французского языка: â, ê, î, ô, û или буквосочетанием: aî, eî, oî, eû, oû, oê = [wε], кроме y, au, eau.

Вот несколько правил, касающихся этой шляпки над гласными:

ударение во французских словах на какой слог. accents. ударение во французских словах на какой слог фото. ударение во французских словах на какой слог-accents. картинка ударение во французских словах на какой слог. картинка accents

Графическое ударение во французском языке

Присутствие в слове l’accent circonflexe объясняется несколькими факторами.

Чаще всего l’accent circonflexe в словах замещает исчезнувшую из того или иного слова букву. Все зависит от происхождения данного слова. Это говорит о том, что когда-то эти буквы были в данных словах, но с течением развития языка, они упразднились или исчезли за ненадобностью, и на их месте возник l’accent circonflexe, чтобы напоминать об исчезнувшей букве.

Например: te — festival — фестиваль; âme – anima – душа; r – seur – securum – надежный, уверенный.

Как справиться с этими графическими символами над французскими словами? Другого выхода нет – нужно просто заучить, запомнить те слова, в которых они присутствуют. А для этого нужно как можно больше работать с французскими текстами и тогда ударение во французском языке не будет вызывать сложностей. Удачи!

Источник

Ударение во французском языке: основные правила

Друзья, поговорим с вами о таком фонетическом феномене, как ударение во французском языке. Как известно, ударение – это выделение одного из компонентов речи каким-либо акустическим средством: звуком, интонацией. Новички, только приступившие к изучению французского языка, могут испытывать затруднения, задаваться вопросом, на какой слог падает ударение во французских словах?

Те же, кто уже успел подружиться с французским языком, успели заметить, что ударение во французских словах падает всегда на последний слог. Вообще, ударения во французском языке – вещь, весьма любопытная, а, значит, интересная для тех, кто изучает этот язык. Потому что в этом языке существует не только звуковое, но и графическое, то есть письменное ударение, у которого своя, очень важная функция в словах. Именно об этом мы и поговорим сегодня.

Что такое окситоны?

Итак, уважаемые читатели, как мы уже сказали, во французском языке ударение в словах падает на последний слог. А слова с ударением на последний слог и называются окситонами – les oxytons. Обратите внимание на примеры французских слов. Мы специально выделили букву с слове, чтобы вы заметили, на какой слог падает ударение:

Во французском языке окситонами могут быть целые фразы и предложения. Это значит, что ударение падает на последнее слово в предложении (и, конечно, на последний слог последнего слова). Например:

Такой феномен очень удобен для тех, кто изучает французский язык. Потому что вы никогда не сможете ошибиться в том, с каким ударением произносить слова. Просто ударяйте все слова на последний слог, и нет проблем!

Со звуковым ударением мы разобрались, теперь перейдем к графическому ударению. Таких ударений во французском языке целых четыре. Не удивляйтесь, сейчас вы все узнаете!

Les accents en français

Графические знаки над французскими словами и называются les accents или ударениями. Их всего четыре, и называются они l’accent grave, l’accent aigu, l’accent circonflexe и le tréma.

Теперь посмотрим, как они обозначаются на письме:

Друзья, обратите внимание на таблицу, в которой мы приводим общие правила и функции графических ударений французского языка:

А теперь обратите внимание на употребление графических ударений с буквами и основными буквосочетаниями во французском языке:

Новички во французском ошибочно думают, что эти палочки, точки и шляпки над гласными совершенно не нужны. Но, упустив такое ударение в том слове, в котором оно должно быть, вы допустите грубейшую ошибку. Да-да, друзья, упущение графических ударений – это грамматическая ошибка. Потому что все эти accents нужны и важны во французском языке.

Дело в том, что l’accent grave указывает на закрытый слог в слове. Его нужно произносить с более открытым ртом. L accent aigu указывает на открытый слог. При произнесении рот должен быть чуть прикрыт. Le tréma указывает на то, что непроизносимая гласная должна произноситься. Ну, а l’accent circonflexe – это целый отдельный разговор.

Все, что вы хотите знать о l’accent circonflexe

L’accent circonflexe может стоять над любой гласной буквой французского языка: â, ê, î, ô, û или буквосочетанием: aî, eî, oî, eû, oû, oê = [wε], кроме y, au, eau.

Вот несколько правил, касающихся этой шляпки над гласными:

ударение во французских словах на какой слог. fe4cf6e354095a2c1e56526c7431bace. ударение во французских словах на какой слог фото. ударение во французских словах на какой слог-fe4cf6e354095a2c1e56526c7431bace. картинка ударение во французских словах на какой слог. картинка fe4cf6e354095a2c1e56526c7431baceГрафическое ударение во французском языке

Присутствие в слове l’accent circonflexe объясняется несколькими факторами.

Чаще всего l’accent circonflexe в словах замещает исчезнувшую из того или иного слова букву. Все зависит от происхождения данного слова. Это говорит о том, что когда-то эти буквы были в данных словах, но с течением развития языка, они упразднились или исчезли за ненадобностью, и на их месте возник l’accent circonflexe, чтобы напоминать об исчезнувшей букве.

Например: te — festival — фестиваль; âme – anima – душа; r – seur – securum – надежный, уверенный.

Как справиться с этими графическими символами над французскими словами? Другого выхода нет – нужно просто заучить, запомнить те слова, в которых они присутствуют. А для этого нужно как можно больше работать с французскими текстами и тогда ударение во французском языке не будет вызывать сложностей. Удачи!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *